原神|生日郵件英語 (荒瀧一斗 6月1日)~喜訊!本大爺!生日!


3樓貓 發佈時間:2022-06-02 14:53:03 作者:無眠英語ENG Language

原神|生日郵件英語 (荒瀧一斗 6月1日)~喜訊!本大爺!生日!-第0張

一斗的生日在六一兒童節,這很合理。不過以前都是在牢裡過生日,還挺可憐的。

看下郵件原文:

Hahahahahahahaha! Thank goodness I came up with a brilliant idea this year and found this secluded island where I stayed for a couple of days to stay away from the crowds. And guess what? This year, I'm not spending my birthday in prison! Hahaha!

On the other hand, spending days arm wrestling against Pale Red Crabs with a branch brought no joy... But now, the time's finally come. We celebrate, big time!

Yes, yes, location first. How about the rooftop of Tenshukaku, yeah? The place's high up with spectacular views and looks majestic. I would look great there. A real man like myself should have his birthday celebrated on top of Tenshukaku!

What about the celebration then? If it's not super-duper mega ultra awesome, it has to at least be mega ultra awesome!

Fireworks? Nah, too much hassle. Beetle fights or card games? I'd win for sure... but I don't want anyone to lose today!

Hmm... How about... roasting Lavender Melons? All good vibes and little could go wrong. But, it still needs to be grand! So we are going to roast... ten! Yep, you heard me right!

I, Arataki "Live Long and Prosper" Itto will live as long as Mt. Yougou, hahaha!


一斗真是話癆啊,雙子座想法活躍。精讀如下:

Hahahahahahahaha! Thank goodness I came up with a brilliant idea this year and found this secluded island where I stayed for a couple of days to stay away from the crowds. And guess what? This year, I'm not spending my birthday in prison! Hahaha!

come up with 提出;想出

secluded /sɪˈkluːdɪd/ adj. 隱蔽的

哈哈哈哈哈,多虧本大爺想出了一個絕妙的點子,幾天前就挑了個沒人的小島待著,離人群遠遠的,今年,總算不用在牢裡過生日了!


On the other hand, spending days arm wrestling against Pale Red Crabs with a branch brought no joy... But now, the time's finally come. We celebrate, big time!

arm wrestling 掰手腕

光用樹枝和薄紅蟹掰手腕,真是憋死我了…慶祝,必須得好好慶祝!


Yes, yes, location first. How about the rooftop of Tenshukaku, yeah? The place's high up with spectacular views and looks majestic. I would look great there. A real man like myself should have his birthday celebrated on top of Tenshukaku!

Tenshukaku てんしゅかく 天守閣

哦對,先選場地!天守閣頂上怎麼樣?夠高,視野夠好,也夠氣派,真男人就該在天守閣頂過生日!


What about the celebration then? If it's not super-duper mega ultra awesome, it has to at least be mega ultra awesome!

super-duper adj. 了不起的,極好的

至於慶祝活動嘛,不說什麼驚天動地,至少也要轟轟烈烈吧?


Fireworks? Nah, too much hassle. Beetle fights or card games? I'd win for sure... but I don't want anyone to lose today!

hassle /ˈhæsl/ . <非正式>麻煩,困難

放煙花就算了,搞起來麻煩。鬥蟲打牌,我是贏定了…但今天誰都別給我輸!


Hmm... How about... roasting Lavender Melons? All good vibes and little could go wrong. But, it still needs to be grand! So we are going to roast... ten! Yep, you heard me right!

vibe /vaɪb/ n. <非正式>感應,氛圍

要不…還是烤堇瓜吧?氣氛足,還不容易出岔子。排場必須紅火,烤十個,我說的!


I, Arataki "Live Long and Prosper" Itto will live as long as Mt. Yougou, hahaha!

Mt. = Mountain的縮寫

Yougou ようごう 影向

哈,荒瀧壽比影向山一斗!


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com