原神|生日邮件英语(菲谢尔 5月27日)~命定之日…Day of Destiny...


3楼猫 发布时间:2022-05-30 11:59:22 作者:无眠英语ENG Language

原神|生日邮件英语(菲谢尔 5月27日)~命定之日…Day of Destiny...-第0张

5月27日是菲谢尔的生日,来看下邮件原文吧。

On the day of a sacred star's descent from the depths of the night sky into this realm, I, the Prinzessin der Verurteilung, have asked Oz to cross the ocean and bring, me exotic treasure.

Forsooth! The reddish petals and the lingering fragrance, as if the twilight is nigh, revealing the last rays of doom in its fiery embers.

Such treasure must be rare to come by in the mundane world!

But I, the Prinzessin, have already seen the world and possess countless treasures. I will bestow upon you this rare flower. Please continue to hold my name in high esteem!


精读如下:

On the day of a sacred star's descent from the depths of the night sky into this realm, I, the Prinzessin der Verurteilung, have asked Oz to cross the ocean and bring, me exotic treasure.

realm /relm/ n. <正式>王国

于此幽星坠落之日,本皇女亲命奥兹远渡重洋,衔来异国之宝。


Forsooth! The reddish petals and the lingering fragrance, as if the twilight is nigh, revealing the last rays of doom in its fiery embers.

Such treasure must be rare to come by in the mundane world!

Forsooth /fərˈsuːθ/ adv. 真正,确实(常表示轻蔑、怀疑)

nigh  /naɪ/ adj. 接近的

come by 得到

mundane /mʌnˈdeɪn/ adj. 单调的,平凡的,平淡的;世俗的,尘世的

看啊!其花瓣色泽薄红,幽香萦绕,仿佛黄昏将至,于炽热的余烬中显现末日最后的光辉。此等珍宝,尘世想必难得一寻!


But I, the Prinzessin, have already seen the world and possess countless treasures. I will bestow upon you this rare flower. Please continue to hold my name in high esteem!

bestow upon 赠予

但本皇女阅尽万千世界,坐拥宝藏无数。如此稀世之花,就大度地赠予你好了。今后,也继续赞颂本皇女的威名吧!


© 2022 3楼猫 下载APP 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com