问候一下 give my regards to
Oh, you're going to Sumeru? Can you give my regards to Collei? Well... it's been so long, I wonder if her hair has grown out and if she's taller?
—Amber
活跃于道成林的见习巡林员。积极乐观,热情善良。
见习巡林员 trainee ranger
A trainee ranger active in Avidya Forest. Positive and optimistic, enthusiastic and kind.
柯莱是须弥人,但很少有人知晓她来化城郭前的经历,而她自己也绝口不提任何往事。
化城郭 Gandharva Ville(“Gandharva”一般汉译是“乾闼婆”(qián tà pó),本意是“歌者”,一般指的是古印度传说中居住在须弥山上的一种以香味为食的神族,服侍因陀罗,负责奏乐和发出香气。因为乾闼婆的香气都缥缈隐约,难以捉摸,所以有用乾闼婆来比喻“海市蜃楼”的说法。)
Collei is from Sumeru, but few people know about her experiences before she came to Gandharva Ville, and she herself never mentions anything about her past.
或许是因为柯莱的眼神清亮,言行认真,众人只当她的保留是性格使然,并不会由此而对她有所疏远。
眼神清亮pure gaze
言行认真earnest attitude
保留reserved demeanor
有所疏远shy away from
Perhaps because of Collei's pure gaze and earnest attitude, people saw her reserved demeanor as just part of her personality and did not shy away from her because of it.
化城郭的孩子喜欢看她缝制玩偶;道成林中的迷失者愿意跟随她重返安全区。
缝制玩偶 sew dolls
The children of Gandharva Ville love to watch her sew dolls, and those who find themselves lost in Avidya Forest are willing to follow her back to safety.
重返须弥至今,柯莱用实际行动赢得了人们的信任与尊重。
Since her return to Sumeru, Collei has earned the trust and respect of the people with her actions.
不过,夜深时分,她偶尔还会想起被她深深藏起的往事。
深深藏起bury away
But at night, when everything is dark, she sometimes thinks about those memories that she has buried away.
尽管现状安好,她也依然希望自己能再努力一些,快快进步。
现状安好 everything is going well
Even though everything is going well,she still hopes that she can work even harder and improve faster in the future.
——这样才能尽早战胜过去那个软弱的自己。
—Only in this way can she overcome her past weak self as quickly as possible.
#原神2.8版本创作者征集活动#