没括号注释就是有错别字,通顺和好根据楼主个人感觉而定“沈秋的手握到刀柄的一瞬间”
“只是来客觥筹交错的背景”(顺序正过来更顺)
“虽然我身处这都城最繁华的中心,但仍旧感觉孤独。”(这样改,然后结尾接句号感觉更通顺)
“歌妓能有什么朋友呢?我相依为命的,惟有木槿了”(错别字,然后这样改感觉更好)“它非常聪明可爱”(更通顺)“只要有一线生机,哪怕苟延残喘,也需尽力而为”(更通顺)和尚端坐庙中,悄声道:“你因我名节不保,难道不愤恨?”(呢喃和诵念观感上有点重复,后面一段补到四里更通顺)“看这千山万水,四季更迭,你我如沧海一粟,胸有丘壑,则不言自明。佛说普度众生,名节不是”伫立的女子忽然开口。(这样补到尾部感觉更好)“若非修为高深之人,则不可擅入塔中。”(感觉更顺)“需速备祭品,至塔顶天祭台中”(感觉更好)
“密宗忿化身性情刚烈,需女童祭养,方能镇压魔气”(感觉更好)