引:
人類的終極秘密就是自己,即使人能稱出太陽的重量,量出了月亮的節奏,標出了七個星星的位置,還是無法瞭解自己。誰能算出自己靈魂的軌道呢? ——Oscar Wilde
《無垠之心》的steam商店簡介頁面只有短短一句話:“本作以精美的像素風格,重現了90年代末期印尼鄉村的生活氣息,並且講述了一對擁有超自然力量的少年少女克服困難、獲得友誼的冒險故事。”老實說乍一看《無垠之心》沒有什麼亮點,對國內玩家略顯陌生的“印尼”甚至都算不上“熱門”的地方。
但是這並不妨礙《無垠之心》為願意花時間的玩家講述一個精彩的故事。
◗ 雲在青天水在瓶
從某種意義上來說,無論是畫風還是名稱,《無垠之心》都給玩家一種非常鬆弛的感覺。抓取關鍵詞“超自然”“友誼”“冒險”,好像能一下能猜到結局,又好像充滿著變數,一彈指頃,白雲蒼狗。
高中畢業的年紀大多都桀驁不馴,玩家扮演的主人公阿塔姆則稍有不同。除了有點腦洞大開、幼稚可愛以外,阿塔姆還擁有一種令人安心的力量。這個人物形象是非常討喜的,不論是對於女主拉雅來說,還是其他NPC們。他的性格近乎於完美,偶爾也會做一些讓老師抓狂的事情。
在經歷一次去世以後,阿塔姆回到了高中時代,醒來以後還有女朋友拉雅陪在身邊。雖然有所懷疑,但是阿塔姆依然選擇和拉雅共同做一些事情,完成一些心願。兩人寫下了一整張願望清單,畫面十分溫馨。同樣的事情我上學的時候也幹過,只不過後來不知道把清單丟到哪裡去了......
好的故事需要起承轉合,《無垠之心》在前期有意無意間會透露出“虛構的、想象的朋友”之類的的信息。但是由於一些先入為主的觀點,大部分玩家都會做出錯誤的判斷。等到某個合適的時間點,會有NPC來指點迷津,宛如醍醐灌頂。
一切安排都恰如其分,換個思路以後整個遊戲體驗都邊開闊了。
如果說圖恆宇是《流浪地球2》裡的變量,那阿塔姆就是《無垠之心》裡的變量。他們一同站在第四堵牆外,窺視著整個遊戲過程。
◗ 耐人尋味的記憶重塑
玩家扮演的阿塔姆能夠使用名為魔法紅書的道具潛入別人的記憶,通過這種方式幫助他們自我審視戰勝困難,或者改變之後的行為意識。每個人物內心都有著不同的謎題,需要玩家仔細觀察對症下藥。比如想要看管梯子的工人睡覺,就要給他創造一個舒適的睡眠環境,包括但不限於拉上窗簾,放一首舒緩的曲子,以及破壞鬧鐘。
除了擁有一個好故事,《無垠之心》的解謎部也與劇情結合的相當緊密。中後期與女主薩拉對話的時候,夾雜著交互躲避,阿塔姆面對巨大的薩拉同時還需要集中注意力,壓抑逼仄的氣氛瞬間就拉滿了。
其實潛入別人記憶這回事兒,記憶的主觀能動性還是較強的。如果不是當事人潛意識想要做這樣的選擇,阿塔姆再怎麼努力也是徒勞。玩家扮演的角色,歸根結底是為了讓人們學會直面自己的內心。
那些詞不達意和言不由衷,其實都是傷害自己的藉口。
太多人總是喜歡對著親近的人抬槓,說一些沒營養的垃圾話引起注意。
隨著主線的推進,阿塔姆在後期進入角色記憶時,解鎖了推理破案技能。不管是推理環節還是流程的表現形式,都與《逆轉裁判》系列十分相似,我玩到這的時候多少還是有點出戲,只要有NPC做了偽證,我的腦子裡就會自動播放“異議あり!”的語音......
逐漸積累經驗的阿塔姆,後期對進入其他角色回憶這件事兒已經輕車熟路,甚至能更進一步開始俄羅斯套娃,層層遞進通往獲取更加真實的信息的區域。這也讓更加了解拉雅,明白她的想法,從而幫助她完成自我救贖。
遊戲裡有些交互還是挺可愛的,每摸完一隻陌生的小貓都會給它起一個新的名字。如何安撫打架鬥毆的小貓呢?給它們撒點貓糧就可以了。如果各位願意的話,路邊的鵝和狗也能順帶摸兩把。
◗ 容納殘缺的完美世界
雖然《無垠之心》的流程有點兒長(不要求全成就的話一週目大概8~9小時),再次站在拉雅的視角回看過去的事情,很多自我拉扯的情緒也同拉雅一起同過去和解了。當這個小姑娘選擇勇敢做自己的時候,主人公阿塔姆如同英雄一樣的使命也隨之結束。
奇奇怪怪的我,遇到奇奇怪怪的你,一同寫過奇奇怪怪的故事,留下一段珍貴的回憶。
也許《無垠之心》有美化現實的嫌疑,畢竟不是每個人最終都能原諒過去,與自己和解。但是遊戲裡有一句說的很好:
“只有能夠容納殘缺的世界 , 才是完美的世界。”
不完美也有立身之所,不完美也會被接納。組成大千世界的一部分裡,不完美是不可或缺的存在。
遊戲接近尾聲的時候,玩家跟隨拉雅的視角一起去橋上散步,看到美麗的風景還在惦記著阿塔姆。
“阿塔姆 , 我沒法忘掉你也可以嗎?”
忘不掉就記得。
凡是過往,皆為序章。
一些遺憾:
無論從哪個角度來看,《無垠之心》都在著重強調重現“90年代末期印尼鄉村的生活氣息”。但就我個人通關一週目以後來看,遊戲關於印尼風格的定位並不是十分清晰。配樂方面也沒怎麼聽出來有特殊的地方,當然也可能是我不夠了解印尼的緣故......觀感上更偏向於日系,小清晰的痕跡很重。甚至同類型的遊戲很容易讓我想起《風來之國》。如果能有一些格外凸顯印尼特色的元素就更好了。
以及中文翻譯字幕問題很多,錯字和機翻(後半段)混在一起,期望能儘快修復下。