前言:
在英雄聯盟LPL賽區中,全華班隊伍自帶流量,現在LPL賽區整體實力比較強的全華班隊伍有TES戰隊和BLG戰隊,其中TES戰隊有超級明星選手JackeyLove和Meiko,而BLG戰隊則有超級明星選手Bin和Knight。
![UZI解說LPL比賽時說了一句“MF發力了”,然後直播間觀眾問MF是誰-第0張](https://imgheybox.max-c.com/web/bbs/2024/08/27/af7d41b85699640570c5acbe00af279a/thumb.jpeg)
前幾天TES迎敵WBG戰隊,最終WBG戰勝了TES戰隊,這一點讓很多LPL觀眾感到吃驚,要知道絕大多數LPL觀眾都認為TES比WBG強,結果卻爆冷了。在TES對抗WBG戰隊的第二小局遊戲中,JackeyLove拿出了自己的招牌英雄女槍,但UZI在直播解說時,因為一句“MF發力了”引發了不小的熱議,因為直播間觀眾懵了:MF是啥?
![UZI解說LPL比賽時說了一句“MF發力了”,然後直播間觀眾問MF是誰-第1張](https://imgheybox.max-c.com/web/bbs/2024/08/27/6316be1a68af3c85e8616d29829a6e7b/thumb.jpeg)
UZI看到TES下路雙人組趕去野區支援,跟WBG戰隊打了一波小團戰,看到JKL女槍瘋狂打輸出的UZI,激動地大叫:“MF發力了!”然後UZI直播間的一些觀眾就懵了,發彈幕問UZI“MF”是啥意思?其實MF就是女槍。
![UZI解說LPL比賽時說了一句“MF發力了”,然後直播間觀眾問MF是誰-第2張](https://imgheybox.max-c.com/web/bbs/2024/08/27/9dae824088819a23cc23cccc56a5779c/thumb.jpeg)
大家都知道,在LOL眾多英雄中,女槍作為經典ADC英雄之一,遊戲全稱是“賞金獵人-厄運小姐”,很多國服玩家玩家都喜歡稱她為女槍或賞金,那麼為什麼UZI要稱呼女槍為MF呢?其實是因為厄運小姐的英文翻譯是“MissFortune”,中文的直譯就是失去了幸運,也就是不幸的意思,英文簡稱就是“MF”。
說起女槍英文簡稱為“MF”,可能很多後來S8玩LOL國服玩家都不知道,不過對於老電競選手和LPL官方解說來說,他們都喜歡叫女槍為“MF”。雖然說MF就兩個字母,厄運小姐讀起來太長了,但感覺這個說法還是跟牽強,因為MF跟厄運小姐都是4個音節,但如果說很早之前就叫MF的話,就理解了。
因為對很多國服LOL老玩家來說,他們早期玩LOL的時候,還沒有國服LOL,只能玩美服的他們,無法打中文就打“MF”,然後有了國服以後,就傳到國服並且到現在還在用,比如說傳送也叫TP。其實一開始還有閃現治療疾跑淨化這些都有英文縮寫的,只不過現在打中文方便所以很久沒人用了。
LPL官方解說,比如說管澤元、王多多他們,喜歡選正式稱呼或者簡化一些的英文簡稱,就比如Ezreal(伊澤瑞爾),MissFortune(女槍)這些稱呼就被簡化了。當然除了英文縮寫之外,還有像遊戲分位置的說法:ADC(持續物理輸出)、APC(法系輸出)、SUP(輔助)、JDG(打野)和TOP(上單)。然後還有類似MF女槍的叫法例子,比如NOC是夢魘、EVE是伊芙琳、UD是烏迪爾、KHA是螳螂、KASS是卡薩丁等。
結語:
其實在S2賽季以前的英雄英文縮寫比較多,比如ud,noc,akl。s3開始多了中文縮寫,比如德瑪,德邦、皇子、流浪。s6流行的又是英雄名,比如納爾、亞索、瑞茲。感覺還是叫名字好,有利於使用皮膚時辨認英雄。
最後不知道大家怎麼看待UZI稱呼女槍為MF呢?你們還知道哪些LOL英雄的簡稱呢?