原神|美食英語稻妻篇~緋櫻天婦羅 Sakura Tempura


3樓貓 發佈時間:2022-04-06 17:30:06 作者:無眠英語ENG Language

配方材料:蝦仁*4、堇瓜*2、緋櫻繡球*2、麵粉*1

星級:★★★

食譜獲取方法:世界任務全能美食隊完成後獲得


最近估計很多xd已經在把玩大舅哥了,今天給大家帶來他的特色料理「靜寂閒雅」。桜 Sakura,天ぷら Tempura。這兩個詞彙應該是耳熟能詳的。


原神|美食英語稻妻篇~緋櫻天婦羅 Sakura Tempura-第0張

緋櫻天婦羅

A dish deep-fried in oil. Incorporate the marinated sakura blossom petals into the batter before giving the fresh shrimp and vegetables an even coating, frying, and then draining the oil. This all sounds simple enough, but good tempura making is not something achieved in a mere day.

incorporate /ɪnˈkɔːrpəreɪt/ v. 摻和,混合(成分)

petal /ˈpetl/ n. 花瓣

batter /ˈbætər/ n. 麵糊(煎料),麵糰

in a mere day 短短几天

油炸而成的菜餚。將醃製好的緋櫻花瓣拌入麵醬中,再把新鮮的蝦和蔬菜均勻裹上面衣,炸制瀝乾油分。看似簡單,但想做出足夠驚豔的天婦羅,卻非一朝一夕就能練成。

原神|美食英語稻妻篇~緋櫻天婦羅 Sakura Tempura-第1張

奇怪的緋櫻天婦羅

A dish deep-fried in oil. Perhaps it is an inexperience in controlling oil temperatures showing, but the ingredients began giving off a pungent smoke the instant they were dipped into the wok. The batter is now all mottled and browned. Shame about the waste... but best not to eat it, perhaps.

pungent /ˈpʌndʒənt/ adj. 辛辣的;刺激性的;刺鼻的

mottled /ˈmɑːtld/ adj. 斑駁的,雜色的

油炸而成的菜餚。或許是對油溫控制的生疏。食材剛入鍋的時候,便冒出了刺鼻的煙。成品的面衣斑駁而焦黃,雖然很可惜…要不還是別吃了吧。

原神|美食英語稻妻篇~緋櫻天婦羅 Sakura Tempura-第2張

美味的緋櫻天婦羅

A dish deep-fried in oil. The batter is thin and 

sheer, like a set of luxurious clothes over the ingredients. The outside crispness and freshness within form amazing layers of texture, leading those who eat it to marvel at just how this delicacy was created.

sheer /ʃɪr/ adj. (織物等)極薄的,透明的

marvel at v. 對……驚奇

油炸而成的菜餚。面意又薄又透,彷彿給食材穿上了一層華貴的紗衣。入口的酥脆魚內裡的鮮嫩形成了絕妙的層次,讓人不禁探究著渾然天成的沒問究竟是如何而生。

原神|美食英語稻妻篇~緋櫻天婦羅 Sakura Tempura-第3張

「靜寂閒雅」

Kamisato Ayato's specialty. The arrangement is exquisite and elegant, much like the manner in which Ayato handles all his affairs. Any more, and it would have been excessive. Any less, and it would have proved a sight squandered. As you sample the dish, you find that its flavor is identical to that of Uyuu Restaurant's — amazing. But as you reach your chopsticks for that crystalline camellia, Ayato stops you... "That was something I made during sword practice. It's just a decoration."

squander /ˈskwɑːndər/ v. 浪費,揮霍(金錢、時間等)

crystalline /ˈkrɪstəlaɪn/ adj. 透明的;水晶般的;水晶制的

camellia /kəˈmiːliə/ n. 山茶;山茶花

神裡綾人的特色料理。擺盤精緻典雅,照應綾人本人的處事風格,多一分是盈,少一分則虧。細細品嚐,味道居然和烏有亭一模一樣,真是奇妙。最後將筷子伸向那朵晶瑩的椿花時,卻被綾人攔了下來…「那是練劍時的順手之作,只是個裝飾品。」

原神|美食英語稻妻篇~緋櫻天婦羅 Sakura Tempura-第4張


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com