原作者:Reddit用户Oshida_BCFreedom
转载与翻译已获得原作者允许。
若有错误,欢迎批评斧正。
这一篇基本上没什么实质性内容,可以直接跳过
转载自己发在b站的文章
————————————————
2.25.1.115 -> 2.26.0.19 Part 9
新主界面图片:
French Naval Locked:
PC Store Promo:
新steam成就图片(略)
新资料卡图片(略)
资料卡图片改动(略)
文本改动
添加了用户条款修订:https://github.com/gszabi99/War-Thunder-Datamine/blob/d7412cb65e6add0f25601c6df9f21234f7b6eede/aces.vromfs.bin_u/lang/amendments_to_gaijin_terms_and_conditions.txt
为一些文本添加了大量的"the", "an", "a"等冠词,例如"Select primary weapon" -> "Select the primary weapon"
控制文本改动:
"Two planes camera" -> "Two aircraft camera"
"Two planes camera: Next plane" -> "Two aircraft camera: Next aircraft"
提示文本改动:
"In the menu, you can turn a single button fire with main and auxiliary guns: main caliber fires first, then auxiliary by another press." -> "In the menu, you can enable a single button fire with the main and auxiliary calibres: the main calibre fires first, then the auxiliary calibre fires on the next press."
"For switching between the ship and surveillance aircraft press {{ID_START_SUPPORT_PLANE_SHIP}}" -> "To switch between the ship and the surveillance aircraft, press {{ID_START_SUPPORT_PLANE_SHIP}}"
"For enabling surveillance aircraft flying in orbit press {{ID_SUPPORT_PLANE_ORBITING_SHIP}}" -> "To enable the surveillance aircraft flying in orbit, press {{ID_SUPPORT_PLANE_ORBITING_SHIP}}"
新主界面文本:
"French fleet"
"Access to the French fleet CBT"
"Click on the ""Armor"" tab to view the ship's defenses."
"Click on the ""X-Ray"" tab to view the ship's structure and vulnerabilities."
"Select ammunition and secondary weapons."
"Choose the type and amount of ammunition you will take into battle."
"Select a combination of secondary weapons or choose to have none."
"Propeller shaft"
"Provides the ship the ability to move. Damaging or destroying several shafts causes the ship's maximum speed to decrease. Destroying all shafts makes the ship unable to move. You can check shaft damage status by using this icon:"
"Aluminium Alloy 18 mm"
主界面文本改动:
"To activate order wait unit current order finishes." -> "To activate order wait until current order finishes."
"fireplate" -> "Firewall"
"Offer is valid: {time}" -> "Offer is valid for: {time}"
"Offer is valid:" -> "Offer is valid for:"
"LIMITED:" -> "LIMITED"
"PERSONAL OFFER:" -> "PERSONAL OFFER"
"Remember, you can top u***our Golden Eagles balance through the Gaijin.net store. To do so, simply log in to store.gaijin.net using your console account in any browser. Good luck in battle!" -> "Remember, you can top u***our Golden Eagles balance through the Gaijin.net store. To do so, simply log in to store.gaijin.net in any browser using your console account. Good luck in battle!"
新选项文本:
"Hide player nicknames"
"This option allows you to hide the real nicknames of participants in a battle with ones that are automatically generated."
"Without changes"
"Display User ID"
"Change player nicknames"
"XeSS"
选项文本改动: "Assault fuse - the bomb explodes on impact, but not if it is discharged from aircraft in less than 1 second." -> "Assault fuse - the bomb explodes on impact, unless it reaches the surface in less than 1 second."
新人物文本:
"Franz Josef Land"
"Iberian Castle"
"Wait for a takeoff command"
"[Air Conquest]"
"Teams should destroy indicated targets, capture aiefields and air zones and fulfil other tasks in order to win."
人物文本改动:"[Operation] Laizhou bay" -> "[Operation] Laizhou Bay"
新UI文本:
"Your account has been frozen. To unfreeze your account, please contact technical support:"
"propeller shaft"
"Propeller shaft damaged"
Instant voice messages:
"Request"
"Targeting"
"Requesting a target for an air attack"
"Requesting aviation support"
"Requesting avia scouting"
"Requesting technical help"
"Air Alert!"
"Azimuth %d, the altitude is about %d"
Hints:
"Press {{ID_SHOW_HERO_MODULES}} in a third-person view to view the vessel damage"
"Press {{ID_SMOKE_SCREEN}} to set up a smoke screen and hide behind it"
"Some weapons cannot be aimed at the target"
"The weapons of the selected group cannot be aimed at the target"
"The battle bridge has been destroyed! You have temporarily lost the ability to control the vessel!"
"Press {{ID_START_SUPPORT_PLANE_SHIP}} to join the flyout on an aircraft"
"France (Navy)"
载具名称改动:
"AH-1S early" -> "AH-1E"
"◊MiG-21 SPS-K" -> "◄MiG-21 SPS-K"
"IS-2 mod.1944" -> "IS-2 (1944)"
"Leander-class, HMNZS Leander, 1942" -> "Leander-class, HMNZS Leander (75), 1942"
"HMS Dreadnought, 1917" -> "Dreadnought-class, HMS Dreadnought (00), 1917"
"Colossus-class, HMS Colossus, 1918" -> "Colossus-class, HMS Colossus (24), 1918"
"Invincible-class, HMS Invincible, 1916" -> "Invincible-class (85), HMS Invincible, 1916"
"HMS Marlborough, 1927" -> "Iron Duke-class, HMS Marlborough (66), 1927"
"Admiral-class, HMS Hood, 1941" -> "Admiral-class, HMS Hood (51), 1941"
"Courageous-class, HMS Glorious, 1919" -> "Courageous-class, HMS Glorious (56), 1919"
"Daring-class, HMS Diana, 1958" -> "Daring-class, HMS Diana (D126), 1958"
"Type 1936C, Z47, 1945" -> "Type 1936C, Z47, project"
"Aigle-class, Aigle, 1942" -> "Aigle-class (C), Aigle, 1942"
"Scherbakov" -> "Shcherbakov"
"Pr.68-bis-ZiF, Scherbakov, project" -> "Pr.68-bis-ZiF, Shcherbakov, project"
改装件文本改动:
"m/50(250)" -> "m/40(250)"
"Flares/Chaff" -> "Flares/Chaff BOL"
"Mercury Mercury VIII" -> "Mercury VIII"
武备文本改动:
"27R" -> "27Р"
"AB" -> "АБ" (6 times)
"500 lb LDGP Mk 82 bomb" -> "250 kg 250-3 bomb"
"M-13-UK" -> "M-31-UK"
"21 mm smoke grenade 3D27" -> "21 mm 3D27 smoke grenade"
新steam成就文本:
"Rank 8"
"Win 100 battles using vehicles of rank 8"
"Israeli Collection"
"Order 50 Israeli vehicles"
"Back in Action"
"Return to the game after a year of absence"
"The Call of Battle"
"Return to the game after 2 years of absence"
"Cadet"
"Spend 10 hours in battle"
"Graduate"
"Spend 100 hours in battle"
"Warrior"
"Spend 250 hours in battle"
"Veteran"
"Spend 500 hours in battle"
"Legend"
"Spend 1000 hours in battle"
"Falcon"
"Win 50 battles using aircraft"
"Hornet"
"Win 50 battles using helicopters"
"Tiger"
"Win 50 battles using ground vehicles"
"Piranha"
"Win 50 battles using сoastal fleet"
"Shark"
"Win 50 battles using bluewater fleet"
"American Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using US vehicles"
"German Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using German vehicles"
"Soviet Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using Soviet vehicles"
"British Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using British vehicles"
"Japanese Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using Japanese vehicles"
"Chinese Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using Chinese vehicles"
"French Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using French vehicles"
"Italian Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using Italian vehicles"
"Swedish Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using Swedish vehicles"
"Israeli Ace"
"Destroy 100 player vehicles while using Israeli vehicles"
头像文本改动:
"During World War II Gerard Roope, commander of HMS Glowworm, was the first to perform a heroic deed deserving of a Victoria Cross, the highest military award of the British forces. On April 8th, 1940, near the coast of Norway Glowworm found itself outgunned against the German heavy cruiser Admiral Hipper. Heavily damaged Glowworm rammed the enemy ship, piercing her hull, and fired a last shot before capsizing. Gerard Roope perished helping the crew escape the sinking ship. Hellmuth Heye, commander of the Admiral Hipper, was so impressed by Roope's actions that he wrote a letter to the British authorities recommending him for an award." -> "During World War II Gerard Roope, commander of HMS Glowworm, was the first to perform a heroic deed deserving of a Victoria Cross, the highest military award of the British forces. On April 8th, 1940, near the coast of Norway, Glowworm found itself outgunned against the German heavy cruiser Admiral Hipper. Heavily damaged, Glowworm rammed the enemy ship, piercing her hull, and fired a last shot before sinking. Gerard Roope perished helping the crew escape the sinking ship. Hellmuth Heye, commander of the Admiral Hipper, was so impressed by Roope's actions that he wrote a letter to the British authorities recommending him for a posthumous award."
"Soldier of a special detachment of mobile infantry" -> "A soldier of a special detachment of mobile infantry"
"A Red Army sergeant who participated in the World War II since December 1941. Together with sergeant Mikhail Yegorov he placed the Red flag over the Reichstag during the Battle for Berlin. For his valor he was awarded the highest awards: the title of Hero of the Soviet Union, the Gold Star, and the Order of Lenin." -> "A Red Army sergeant who participated in the World War II since December 1941. Together with sergeant Mikhail Yegorov, he placed the Red flag over the Reichstag during the Battle for Berlin. For his valor, he was awarded the highest awards: the Hero of the Soviet Union title, the Gold Star, and the Order of Lenin."
装饰挂件文本改动:
"Tactical Helmet" -> "Tactical helmet"
"Stars and Stripes Sweetie Dakimakura" -> "Stars and Stripes Sweetie dakimakura"
"Motherland Maiden Dakimakura" -> "Motherland Maiden dakimakura"
————————————————
是我第114514喜欢的懒狗环节