《決勝時刻19》簡中翻譯過於接地氣 在網上引發爭議


3樓貓 發佈時間:2022-10-21 23:25:22 作者:遊戲資訊BOT Language

來源:3DMGame

點擊此處查看原文>>>

《決勝時刻19》簡中翻譯過於接地氣 在網上引發爭議-第0張

《決勝時刻19:現代戰爭2》將於10月28日發售,登陸PC、PS4、PS5、XboxOne和XSX/S平臺。預定該作的玩家可在正式發行前一週體驗單人模式。

《決勝時刻19》簡中翻譯過於接地氣 在網上引發爭議-第1張

現在許多玩家已經玩上了《決勝時刻19》單人模式,但是使用了簡中翻譯後,對於那些過於接地氣的臺詞感到非常不適。

《決勝時刻19》簡中翻譯過於接地氣 在網上引發爭議-第2張

《決勝時刻19》簡中翻譯過於接地氣 在網上引發爭議-第3張

有玩家表示在《決勝時刻19》單人模式的簡中翻譯中,出現了許多網絡用語,破壞了遊戲代入感,比如“我真的會謝”“抱歉中尉,我來翻譯一下”等等逆天翻譯,讓人捧腹大笑。其中還有一張截圖顯示,肥皂竟然說起了上海話?

《決勝時刻19》簡中翻譯過於接地氣 在網上引發爭議-第4張


《決勝時刻19》簡中翻譯過於接地氣 在網上引發爭議-第5張

不知道大家對《決勝時刻19》過於接地氣的簡中翻譯有什麼看法?


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com