《ENDER MAGNOLIA: Bloom in the Mist》是《ENDER LILIES: Quietus of the Knights》的正統續作。
故事發生在距離《ENDER LILIES》的死亡之雨災難數十年後, 失控的“人造生命體”帶來了毀滅性的破壞。
一個因為地底蘊藏的大量魔力資源而繁榮昌盛的國家“煙塵之國”。標題中的Mist正是煙霧、迷霧的意思。
可以看到遊戲的畫面和美術風格都保持了前作的水平,音樂也同樣保持了高水平。(僅對目前預告中的音樂評價)
而MAGNOLIA,是木蘭花的意思,我們日常中更常見的白玉蘭也是木蘭的一種。(雖然也有紫色或紫紅色的木蘭,但是我這裡還是更偏向白色的白玉蘭,畢竟前作主角莉莉絲是百合,這一作的主角萊拉克也是白毛。)
萊拉克擁有救贖人造生命體的能力。(打了boss也能收為己用)
而木蘭花的花語是高潔的靈魂,而前作的莉莉絲,也就是百合花,代表著純潔,而前作開頭的莉莉從純潔的百合到逐漸染上汙穢,那麼這一作的萊拉克恐怕在救贖人造生命體的同時,自己也會受到影響。那麼應該和前作同樣有隱藏收集要素解鎖真結局。
白玉蘭
《ENDER MAGNOLIA: Bloom in the Mist》,按照我個人模仿前作的命名方法,可以翻譯為《終焉的玉蘭花:霧中綻放》之類的。這裡綻放的花指的應該就是主角萊拉克。
如果遊戲首發和莉莉一樣98,那麼我還是比較願意購買的。(買音樂送遊戲,我賺了!)
——————以下是一些我個人的牢騷———————
雖然莉莉美術好看,音樂好聽,但是手感真不行,希望這作能有所優化。
由於前作的失敗,導致製作組老老實實回來做續作了.(原價我記得200左右的戰棋,現在永降到98,和莉莉的原價一樣,但是還是不怎麼推薦購買)
據說是歐美版秦末楚漢之爭
目前續作《ENDER MAGNOLIA: Bloom in the Mist》
支持多種語言,同樣無語音
最後,以上本來是我分享給群友的舊聞慢報,因此可能存在的各類疏漏和錯誤,希望各位不吝指出,感謝。