每逢祭典,宵宮除了嚐遍所有攤位的點心,還會收集各種糖果,將它們細心包好,暫時放到小巧的糖果盒中保存起來。
包好wrap them up
Every festival, Yoimiya not only tries snacks from every store, but she also collects all sorts of candies,
宵宮的糖果盒是一隻硃紅色圓球,用精美掛繩和小飾品裝點過,很像她平日佩戴的髮飾。
硃紅色crimson
掛繩lanyard
小飾品ornate accessory
Yoimiya's candy box is a small crimson ball that has been decorated with delicate lanyards and ornate accessories, much like the hair accessories she often wears.
每遇見一件開心事,宵宮就會從糖盒裡取出一枚糖果吃掉。要是有朋友和孩子們在場,就把糖果也分給他們。
開心事joyous event
Each time she encounters a joyous event, she will take one candy out of the box and eat it. If her friends or the children are around, she will share the sweets with them.
街坊鄰居總是把宵宮的髮飾與糖果盒搞混,還給它們起了外號,叫做「甜甜寶珠」。
Yoimiya's neighbors often mistake her hair ornaments for the candy box, hence its erroneous nickname "Sweet Pearl."
糖果盒變輕的速度,也會被當成衡量快樂的重要指標。
The speed at which the box lightens is taken for an important measure of happiness.
空得越快,宵宮就越滿意。
The quicker it empties, the more pleased Yoimiya is.
有時忙碌起來,她不慎將糖果盒當成髮飾戴在頭上,直至一天結束,才察覺到異樣。
Sometimes, when things get busy, she sometimes absently uses the candy box as a hair accessory, realizing her mistake only after the day is done.
這件事倒是啟發了宵宮。此後,她常常將兩者交替佩戴。
交替interchangeably
Still, even this error would inspire Yoimiya. From then on, she would wear them interchangeably.
「猜猜宵宮姐姐今天的髮飾裡有糖果嗎?猜中的人,糖果隨便挑哦!」
"Take a guess: does my hair ornament have candy in it today? Free pick of the sweets to anyone who gets it right!"
#原神2.8版本創作者徵集活動#