先提出一個問題,對於業界來說,什麼樣的Galgame才算是優秀?如果是像我這樣的劇情至上主義者來講的話,只要作品的劇情足夠精彩,即使它在其它方面有各種各樣的缺點也完全不是問題。但這僅是對我而言,如果是對於全體玩家或者業界而言,標準可能就不一而足了。
在完整讀完包括各類Bad End在內本作的所有線路後,一個疑惑悄然湧現:非純拔Galgame的重點表現方向究竟應該放在哪裡?
應該沒有人能夠否認《みにくいモジカの子》——漢化版譯名《醜小鴨與文字禍》擁有業內頂級的動效視覺演出效果和精緻而張力十足的CG表現。但我在閱讀過程中卻不止一次地感受到了煎熬和折磨,這並不是因為我心理脆弱接受不了其中某些血腥殘暴的場景。我對這部作品的閱讀感到折磨的原因非常簡單——無聊,大寫的無聊。
種崎舍,擁有將他人內心文字化的奇妙能力。卻因為奇醜無比的外貌,不能直面別人內心的中傷始終低著頭生活。他的世界始終只有腳下這直徑120釐米的領域,每天飽受欺凌。在某一天,以某個契機為開始,舍下定決心向一切進行復仇…
怎麼樣,這個背景設定是不是很有趣,感覺故事會很刺激很精彩。可我從撲面而來的文字裡仔仔細細地看去,對種崎舍在黑暗森林圍困下的不甘嘶吼去認真聆聽,卻只從中感到了滿滿的都合主義。在下倉的筆下,本作所有的角色都是為了劇情而服務的工具。人心變得像是一種生硬的符號,直白又淺顯鄙陋,不過這倒是與“人心文字化”這個能力巧妙照應?
也因此我在這個下倉所描繪的世界中感受不到一絲一毫的真實。它彷彿是一款RPG遊戲,只要種崎舍達到某種任務完成條件,就可以立刻進入到下一個階段,路人群眾都會按照著預定的計劃行動。舞臺上的所有角色全部都在下倉的指揮下配合著主要角色們演出,就像是一場生硬卻聲勢浩大的木偶戲。
雙葉實憂為什麼僅憑她記錄人際關係的筆記本就可以掌控一切?四月一日胡頹子為什麼會那麼輕易地選擇崩壞掉自己的生活?九鬼綺羅羅身為黑幫老大的女兒就那麼簡單地被人踩在腳下?花椿的心閂破壞得就這麼輕而易舉?種崎舍和其它角色努力地在為讀者展現崩潰下的瘋狂,想要表現他們的狂氣是多麼撕心裂肺。但屏幕外我選擇緩緩灌下一大口可樂:喔~劇情發展成這樣了呢(咽)~
劇本簡單其實不是問題,很多日常向作品只靠平淡的發展依舊被讀者玩家們大加讚賞,而本作的問題出現在它無法讓讀者共情。我沒法理解作品中角色種種行動的動機,他們是扭曲而怪異的,想到一出就是一出。下倉給他們下達各項在我看來完全是亂七八糟的指令,而劇情中的他們卻把這一切都當作是理所當然。在閱讀本作的最開始,我還有著對於這個新穎題材的期待,可讀到後來我的心態已經完全擺爛:“愛咋咋地吧。”照理來講,這種主人公經歷種種苦難最終得到救贖的作品應該讓人感到無比的治癒和感慨。
“喔!好耶!終於讀完了!”這卻是我當時內心唯一的想法。
本作的核心主旨是尋“愛”,追求真正的“愛”。但情慾之事在本作卻成了推動劇情萬能良藥,它可以輕易改變人的意志,引導大勢的走向。每當劇情的關鍵結點,總會有這樣那樣的情色展開,各種play也玩的花樣百出。當然這或許不能算是缺點,但踩了我的地雷。
我在上文針對本作進行了如此的批評,是想說它是一部爛作嗎?也不盡然。即使它僅僅是三流的劇本,可這部作品卻把其它方面做到了頂級。正因如此,我在讀完本作後第一次對業界需要什麼樣的作品產生了疑問。對於我來說,這是一盤配菜精緻的糟糠,難以下嚥,無法忍受。但對部分人來講,這可能是一場前所未有的盛宴狂歡?
漢化組將本作的名稱運用浪漫感譯為《醜小鴨與文字禍》。那麼種崎舍最後真的醜小鴨蛻變為天鵝了嗎?沒有吧~在認清自己的醜陋與美麗後活下去的他,用天鵝來形容其實是不大妥當的。而讀完True End後,標題界面以及BGM都有所改變,也算是為我這枯燥的閱讀之旅增添了一絲慰藉。
喔對了,最後提一句:“下倉,以後你的作品我都拉黑了~”