來源:遊俠網
點擊此處查看原文>>>
在《女神異聞錄》系列遊戲中,除了二代的“周防達哉”和“天野舞耶”外,其餘主角的名字均會交給玩家決定。在遊戲初期玩家便能為主角命名,雖然能一定程度增加代入感,但也導致玩家們難有統一的稱呼。
因此,玩家們通常以其他衍生作品中主角的名字為準。以下是各部正傳主角的名字:
《女神異聞錄1》:漫畫叫藤堂尚也,廣播劇叫鳴海優也
《女神異聞錄3》:動畫叫結城理,漫畫叫有理湊
《女神異聞錄4》:動畫叫鳴上悠,漫畫叫瀨多總司
《女神異聞錄5》:動畫叫雨宮蓮,漫畫叫來棲曉
可能有玩家會好奇,《女神異聞錄3 攜帶版》中新加入女主角(暱稱哈姆子)應該叫什麼呢?動畫和漫畫僅有男主角登場,並未出現女主角,倒是舞臺劇中使用了“汐見琴音”這個名字。
《女神異聞錄3 攜帶版》已於1月19日登陸主流平臺,與《女神異聞錄4 黃金版》和《女神異聞錄5 皇家版》一樣,復刻移植後均新增了遊戲內的語言切換功能。在已為主角起名的情況下,切換語言後無法繼承玩家的命名,會直接顯示預設的默認名。
就如同《女神異聞錄5 皇家版》主角默認中文名“雨宮蓮”一樣,《女神異聞錄3 攜帶版》的女主角也有了自己的默認名。實機操作後發現,其默認名與當年舞臺劇使用的名字一致,為上文提到的“汐見琴音”。
很多喜歡女主的玩家感到欣喜,這個好聽的名字終於得到更多的認可!當然,這幾年大家都喊“哈姆子”習慣了,真要改口的話還有點不適應,不如這兩個名字一起叫吧!哈姆子/琴音可愛滴捏~