原神|角色故事英語~宵宮神之眼


3樓貓 發佈時間:2022-08-18 16:55:56 作者:無眠英語ENG Language

宵宮隨時都能侃侃而談,唯獨煙花升空時,她會罕見地沉默下來,仰頭觀看空中美景。

隨時都能侃侃而談always up for a chat

Yoimiya is 

always up for a chat. It is only when the fireworks are ascending into the skies that she quiets down and just watches the lovely scenery.


人們常說煙花轉瞬即逝,是須臾之物。但只要它足夠美麗,就能在人的心中永恆盛開。

轉瞬即逝come and go in a fleeting heartbeat

People often say that fireworks come and go in a fleeting heartbeat, but if they are memorable enough, they will remain in bloom forever in people's hearts.


相伴賞煙花的人,與那時的美好,將會隨那份感動深深印入腦海,成為一生的美好回憶。

深深印入腦海burrow deep into your mind

Those who accompanied you and the loveliness of the moment itself, will burrow deep into your mind as a beautiful memory.


時隔多年再度仰望相同的煙花,那份感動想必也會如潮水一般湧上心頭。

And as you look upon the same fireworks, many years later, that same memory and the feelings that came with it will surely rise again to the forefront of your heart.


這樣的事,不也是「永恆」嗎?

永恆Eternity

Is this not also "Eternity"?


「長野原」家獨有的煙花配方紙條,正是為此而存在。

配方紙條 formula slips

The special firework formula slips that belong solely to the Naganohara family exist for precisely this purpose.


將情意與願望融入絢爛煙花,令短暫的事物變得雋永。宵宮從事這一行的意義,也在於此。

短暫的ephemeral

雋永etch into eternity

By incorporating goodwill and wishes into the gorgeous fireworks,ephemeral things are etched into eternity. This is the meaning of Yoimiya's line of work.


接任「長野原煙花店」後的一個夏夜,她遲遲未睡。直到天邊露出灰白色,也還在埋頭鑽研。

忽然傳來輕響。一件熾紅的事物悄然落入了待發的煙花筒。

On one summer night following her taking over Naganohara Fireworks, Yoimiya could not sleep, and thus she continued in her research till daylight came. Suddenly, she heard a tinkling sound, and a burning-red object fell into an unused launching tube.


起初,宵宮一直將這枚「神之眼」當成點火工具來用。幸好父親及時發現,向她解釋了這件物品的重要意義。

At first, Yoimiya used her Vision as a sort of lighter. Fortunately, her father discovered it and explained a Vision's significance to her.


小小的「神之眼」,竟能帶來如此驚人又不可思議的力量。可除了守護孩子們、趕跑搗亂的魔物,它還有什麼用呢?

搗亂的mischievous

So, this tiny gem could grant a person astonishing and mysterious powers. And yet what else could it do other than protect the children or chase some mischievous monsters away?


宵宮想,就算有,或許對我而言也不過如此。因為,我只是一個追趕快樂、歡喜度日的煙花匠人而已。

"Even if it could have other uses," Yoimiya thought, "it may not ever need to do these things in my hands. I'm just someone who pursues happiness, a fireworks-maker who enjoys living life."


自那以後,時間過得飛快,宵宮對「火焰」的掌控愈發嫻熟,製作煙花也愈發得心應手了。

掌控manipulation

Time has flown since then, and Yoimiya has grown ever more skilled in the manipulation of "fire," with her skill at making fireworks having likewise increased.


偶爾,她會問自己:就算是我這樣普普通通的人,也能得到神明的認可。為什麼呢?難道說…神明也喜歡煙花嗎?

難道說by any chance

Sometimes, she stops to ask herself this: "How did someone as ordinary as me receive the acknowledgment of the gods? Do the gods... enjoy fireworks, by any chance?"

原神|角色故事英語~宵宮神之眼-第0張

#原神2.8版本創作者徵集活動#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com