1.故事及設定
《森林之子》設定在一個偏遠的島嶼上,玩家冒險去拯救一個失蹤的億萬富翁。不久你就會迫降在島上,面對食人族、野生動物和變異的恐怖。根據預告,故事似乎以正常的速度展開,你與世界互動並探索世界,挖掘碎片並試圖瞭解島嶼。
2.完全自由
環境已經如此恐怖,但在建造建築、製造武器、尋找食物和融入環境時,該系列仍然非常嚇人。這是一款沙盒風格的遊戲,當你想做的時候,你就可以決定接下來會發生什麼。
3.是前作世界的四倍大
與《森林》相比,島嶼大了四倍,這讓人懷疑它是否真的與第一款遊戲相同。這裡的環境仍然很像太平洋西北地區,但這裡有更多種類的植物、樹木、花卉等等,讓每個地區都感覺很獨特。
4.地下世界
地下是變異生物喜歡居住的地方,這使得在黑暗中冒險更加痛苦。在探索這個洞穴的深層網絡時,你可以在不知不覺中釋放它們,隨後它們將與食人族作戰。森林中的洞穴是許多關鍵物品和故事元素的所在地,所以續集是否會效仿還有待觀察。然而,在地下探險時要做好準備——你永遠不知道還有什麼威脅在等著你。
5.變換的季節
續集的新特色之一是季節的變化。隨著時間的推移,季節會動態變化,這會影響到各種各樣的事情。例如,在夏天可能更容易獲得的食物在冬天就更難獲得。你需要在溫暖的月份有足夠的食物來生存,並儲存足夠的食物來度過冬天。當然,食物對其他人和生物來說也是優先考慮的,所以你需要小心。
6.動態交互
正如生態系統會根據季節做出反應一樣,它也會根據威脅而變化。淘汰食人族會導致突變體的數量增加,他們會在洞穴外更常見。另一方面,殺死足夠多的變種人,食人族就會變得更加普遍。
7.敵人
食人族和變種人是你在島上遇到的最大威脅。前者可以用棍棒、長矛、火和徒手攻擊。“泥人”回來了,他們相對較弱,但會跟著你,偷偷摸摸。一些食人族,也就是所謂的首領類型,在指揮其他人的時候會造成更大的傷害。至於變種人,有一種幾乎像毛毛蟲,有10英尺高,所以這是相當可怕的。
8.戰鬥
你有更多機會戰勝敵人。你有斧頭、手槍、刀、十字弓和泰瑟槍,但你也可以用材料製作長矛、彈弓、弓箭和棍棒。用骨頭做盔甲來增加防禦,或者砍掉敵人的頭,把它的頭展示給其他人看,嚇跑他們。
9.敵人AI的改進
不要低估你的敵人。食人族可能不會立即攻擊,並展示出更復雜的決策。如果一場衝突進展不順利,他們可能會選擇撤退,你可以看到他們稍後會照顧傷員。有時,他們會避免正面攻擊,而是試圖破壞你的基地。
10.通關時間
衡量平均通關時間是很棘手的,因為這完全取決於玩家。開發者表示故事可能在10個小時內完成,但如果你專注於建造、生存、探索和試驗一切,可能需要更長的時間。這一切都取決於你,沙盒有足夠的時間讓你忙碌,無論是在大量的物品製作還是探索秘密。
On Thursday, the White House announced a new cybersecurity strategy amid a rise in hacker attacks and digital crimes targeting the US. The plan calls for tighter regulation of cybersecurity practices that already exist in the country, as well as increased cooperation between the government and private companies. The rules were updated after a series of high-profile hacker attacks against the United States by both American and foreign attackers; and against the backdrop of Russia’s war against Ukraine, where cyberattacks play an important role. The strategy calls Russia and China “the most visible cyber threats to the United States.” One U.S. official, who declined to be named, says much of the new plan’s efforts are specifically aimed at deterring Russian hackers. “Russia is a de facto safe haven for cybercriminals, and ransomware is the main problem we are dealing with today,” the official said. When using such programs, groups of cybercriminals seize control of target systems and demand a ransom. In recent years, ransomware cyberattacks have spread across a wide range of industries. “Law enforcement agencies cannot solve this problem on their own – we should pay attention to other elements of national power. We hope that Russia understands the consequences of its activities in cyberspace and will continue to ******** itself,” the official added. The strategy calls for a coalition with foreign partners “to put pressure on Russia and other bad actors,” said another US official, who also declined to be identified. “I think we have seen some success in supporting these coalitions over the last year,” the official added. Among other things, the updated plan mentions the improvement of standards for eliminating vulnerabilities in computer systems and the introduction of a law requiring cloud companies to identify the identities of foreign customers. ****** attacked by dozens of spy balloons from China – but the island is more worried about hack attacks Source: Reuters