【艾爾登法環】For the Lonely Lord(孤王之詩)


3樓貓 發佈時間:2024-03-08 15:04:24 作者:Name-Less Language

艾爾登法環DLC發佈在即,我突然想到了2022年第一次通關法環後,花了整整一個月時間推敲而成的一首雙語長詩。褪色者的道路是一條充滿史詩與悲涼的荊棘之徑,而你我皆成孤王。

-

For the Lonely Lord(孤王之詩)

-

王座上陳列著我為王的屍體

舔舐著破碎之環灑落的金雨

那些神與無上的黃金流星和夢幻

那些被敲碎的幻聽似的低語……

聽:

-

…My Lord, may I ask…

Why don't you adorn your crown…

But a pot?

-

My friend died in face of me, exploded.

My blade was covered full of his bleed.

His last words is I was his hero…

Be worthy of, in his heart.

-

He made this lovely pot in his journey.

He gave it to me when we again meet.

He said it's firm and cute, must suit me.

-

But I returned him with blade.

As I returned every my friend.

可是我回報他以鋒刃。

正如我回報每一個友人。

-

我再次看見天上巨大的風暴。

我再次看見地上灰燼的王城。

我看見下水道里爬行的老鼠,

正啃食著夜空中墜落的星辰。

-

Once I have a guider.

She was burned for our ambition.

Once I have a teacher.

She was destroyed for the magician.

Once my witch left her note:

Even if the guidance has been broken,

Please be the king of Elden.

-

So I returned them with blade.

As I returned every my friend.

於是我回報他們以鋒刃。

正如我回報每一個友人。

-

我看見黃金樹上燃起的火,

滋養著罪人心中殺欲的花。

最癲狂最汙穢的人啊,

請在那王城的糞池裡爬。

-

迷濛而漫漫的化聖的雪,

衰老了夜撒下的月華;

那洗不淨的罪孽嘶聲地發問:

為什麼救我,在侯王的斷崖?

-

我是最卑微最末代的王啊,

捧著最骯髒最破碎的法。

我是最窮途最無能的人啊,

掩蓋我懦弱的只有屠殺。

-

Once I met a man, humble and ugly,

Looks like a funny monkey.

Once I met a girl, tender and shy,

Every time when I want, hug me.

-

But now I have no chance to tell him,

I have been the Lord as his well augur.

He is the first one calling me Lord,

He is the best one being my tailor.

-

But now I have no chance to tell her,

I have been the Lord as her long for.

This time what your hope I allow,

This time has no golden law.

-

Once I met a hunter,

He died for chasing compatriot killer.

Once I met a father,

He died for avenging for his daughter.

Once I met many Tarnisheds,

they did nothing but helped others,

I killed them. Because I am,

fatuous, greedy, and ambitious.

-

That's why I returned them with blade.

As I returned every my friend.

因此我回報他們以鋒刃,

正如我回報每一個友人。

-

不過是不死而貪婪的靈魂,

又碰巧與指引一同沉淪。

最南端最醜陋的混種,

像極我滿是褻瀆的心。

-

彷彿是對罪人的詛咒與懲罰啊,

神早已為他們寫下悲劇的結局。

世人以為我是無所不能的王啊,

卻無力挽留我身邊之人的離去。

-

I regret I have no power to save anyone!

I have seen them fell in face one by one.

Whether wolf or snake, knight or witch.

Whether golden throne or scarlet beach.

-

Millison my girl, have you ever hearnd,

Malenia said she is the blade of Micaela.

And you, my girl,

you are the blade of me, forever.

-

在古龍之屍上眺望碎星的風,

又策馬踏進艾奧尼亞的湖;

我為你輾轉於猩紅腐敗之中,

將你視作我獨一份的救贖。

-

看你與我並肩面對熔岩的龍,

用我贈的義手斬殺神的使徒;

即使我希望你至死是絢爛的花……

但我怎忍心讓你因背叛而死

死得像他們那樣孤獨?

-

Millison my girl, please forgive me.

When your "father" ask me to betray you,

I killed him in shocked and angrily.

Millison my girl, I can't forgive you.

Why pulling your needle self assertively?

I do have beaten your "sisters" enemy…

-

I hope the world can be like this:

Vagrant merchants ride their camels,

Tarnisheds come and go in the Hall.

I dreamed there will be two ironsmith,

I dreamed there will be two business,

Whether robber, captive or colossus.

Mor Gott go on being his Lord,

And I go pots' village to be a maintainer.

-

When I have chance to restart my life,

I need say sorry to my dead witch.

The guidance has been broken you know,

I cannot see the guidance as well.

——

在剛剛完成的時候這首詩在法環吧斬獲了數十萬的閱讀量和數千的點贊和評論,不知道如今還受不受歡迎啊。

翻譯我會放在評論區


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com