柯萊再一次觸碰他人的手,是在某年蒙德羽球節期間。
Collei once again touched someone's hand during a certain year's Ludi Harpastum in Mondstadt.
城裡張燈結綵,街頭人聲鼎沸。夜幕織向天陲,舞臺氣氛正酣。
張燈結綵decorated with lights and lanterns
The city was elaborately decorated with lights and lanterns. The streets were jam-packed with people. The sky was getting darker, and the stage was in full swing.
火紅的少女自說自話地拉起她的手,離開狹小的木箱,擠入人群。
A girl in flaming red just grabbed her hand, took her out of that cramped wooden box, and squeezed into the crowd.
人們圍在一起,為套圈、彈弓之類簡單幼稚的比賽喝彩叫好。
套圈play hoops
People gathered around, cheering and applauding the contestants who were playing hoops or with slingshots.
柯萊一度感到無法理解。這些小遊戲玩得再好,又能在城外獵到多少食物呢?
理解relate
Collei could notrelateto them. No matter how well they could play these most childish games, what use were they in hunting game out in the wild?
可同行的少女卻以極大熱情投入其中,為每一次勝利歡呼雀躍,將到手的獎品分發給孩童們。
歡呼雀躍cheer and whoop
Yet, the girl with her was extremely passionate about these little games. She would cheer and whoopat every victory, and hand out the prizes she won to the children.
柯萊不明白。假如不是為了獎勵,為什麼還要參加這些活動?難道,其中真會有什麼樂趣嗎?
Collei was even more baffled. If not for the rewards, why would anyone participate in these activities? Was there really any fun in them?
她偷偷溜到角落,拿起彈弓小試身手——結果,十多發裡有一發碰到了靶子邊緣。
So she sneaked to a corner and picked up a slingshot to try her hand at it — in the end, one of the more than ten shots she fired eventually hit the edge of the target.
「中了!」柯萊興沖沖地轉過頭,「喂!你快看…」
"Yay! I hit it!" Collei turned her head excitedly. "Hey! Did you see..."
這時她才發現自己沉迷其中已經過去了很長時間,紅衣少女早已離開。
It was only then that she realized that she had been there for quite a long time and the girl in red had already left.
後來的日子裡,柯萊越發投入練習,逐漸聽熟了引弦與擲鏢的聲音。她練了很長時間,直到十多發裡罕有一發落空。
In the days that followed, Collei had been practicing day in and day out. Gradually, she became more than familiar with the sounds of drawing a bowstring and throwing darts. She practiced for a long time, until she would seldom miss a shot out of ten.
每次拉動弓弦,柯萊總會想起那天夜裡第一次擊中目標的激動。
Every time she pulled the bowstring back, Collei remembered the excitement of hitting the target for the first time on that night.
還有那位少女拉起她跑向人群時,手心如暖陽般的溫度。
And that when the girl grabbed her hand and ran towards the crowd, her palm was as warm as the sun.
#原神3.1版本創作者徵集活動#