原神|美食英語稻妻篇~乾燒香魚 Dry-Braised Salted Fish(楓原萬葉)


3樓貓 發佈時間:2022-02-18 20:31:07 作者:無眠英語ENG Language

配方材料:魚肉*1、鹽*1

星級:

食譜獲取方法:離島小吃攤涼子購買

Braised  /breɪzd/ adj. 燉熟的;燜熟的;用文火燉到全熟的。近兩期的稻妻食物都沒用到假名。楓原萬葉這四個字我們逐字拆解下,楓 かえで kaede;原 はら hana;萬 まん??;葉 は ha。所以萬葉為什麼叫Kazuha我暫時還搞不懂,期待能有大神解惑。


原神|美食英語稻妻篇~乾燒香魚 Dry-Braised Salted Fish(楓原萬葉)-第0張

乾燒香魚

Dried fish that has been grilled slowly over a charcoal flame. Fish air-dried overnight have a tinge of the salty sea wind and give off a tantalizing flavor when grilled. Many Inazumans who dwell near the sea know this taste well indeed.

charcoal /ˈtʃɑːrkoʊl/ n. 木炭

tinge /tɪndʒ/ n. 風味

tantalizing /ˈtæntəlaɪzɪŋ/  adj. 撩人的;逗引性的

炭火慢烤的魚乾。風乾了一夜的魚,外皮浸潤著海風的氣息,經烤制後逆發出誘人的鹹香,是許多沿海而居的稻妻人最為熟悉的味道。


原神|美食英語稻妻篇~乾燒香魚 Dry-Braised Salted Fish(楓原萬葉)-第1張

奇怪的乾燒香魚

Dried fish that has been grilled slowly over a charcoal flame. Every last droplet of moisture within the fish has been drained away, leaving behind naught but a texture that can only be compared to chewing on timber. One can barely tell the difference between fish and bones here.

droplet /ˈdrɑːplət/ n. 小滴,微滴

drain away 排去;流盡

timber /ˈtɪmbər/ n. 木材,原木

tell /tel/ v. 辨別,區別(熟詞生義)

炭火慢烤的魚乾。魚乾內最後一絲水分已被毫不留情地捲走,如嚼乾柴般的口感,恍惚間讓人有些難以區分魚肉和魚骨。


原神|美食英語稻妻篇~乾燒香魚 Dry-Braised Salted Fish(楓原萬葉)-第2張

美味的乾燒香魚

Dried fish that has been grilled slowly over a charcoal flame. The rich fats ooze out as the fish meets the grill, and with those sizzling sounds, the fish is coated in a burnished golden coat. The meat is firm but delicious, and the mouthfeel is quite delicate. Such is the unsurpassed gift of the seas.

ooze out 滲出

sizzling /ˈsɪzlɪŋ/ 噝噝響的

burnished /ˈbɜːrnɪʃt/ adj. 錚亮的;光潔的

unsurpassed /ˌʌnsərˈpæst/ adj. 無法超越的

炭火慢烤的魚乾。豐脾的油脂隨著炭火烤制而滲出,在滋滋的聲響中,為魚身披上一層金燦燦的外衣。肉質緊實而鮮美,口感微潤,大海的恩賜莫過於此。


原神|美食英語稻妻篇~乾燒香魚 Dry-Braised Salted Fish(楓原萬葉)-第3張

雨奇晴好

Kaedehara Kazuha's specialty. Made from fish that have been dried on the ship. Kazuha claims that they were completely ordinary fish. But this flavor... this must surely be the definition of free, all-embracing nature, no?

all-embracing /ˌɔːl ɪmˈbreɪsɪŋ/  adj. 包羅萬象的

楓原萬葉的特色料理。由在航行的船上風乾了一夜的魚製作而成,據萬葉說,用的只是普普通通的魚乾罷了。但是,這番風味…是包容自然萬象的灑脫之意嗎?

原神|美食英語稻妻篇~乾燒香魚 Dry-Braised Salted Fish(楓原萬葉)-第4張

原神|美食英語稻妻篇~乾燒香魚 Dry-Braised Salted Fish(楓原萬葉)-第5張

#原神2.4創作激勵計劃#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com