【天命2】命運傳奇故事書《FALLEN KINGDOMS》個人渣翻


3樓貓 發佈時間:2023-01-14 11:29:13 作者:MARRY焰 Language

FALLEN KINGDOMS

(失落國度)

Prologue

(序言)


The Golden Age黃金時代

The Traveler changed everything. It reshaped our solar system as decisively as it shattered our scientific and philosophical frameworks. To our ancestors it must have been a hammerblow-a glimpse beyond the horizon of expected possibility and into a realm of transcendent power.

旅行者改變了我們的一切。它徹底地重塑了我們的太陽系,正如它粉碎了我們的科學和哲學的框架一樣。對於我們的祖先來說,這無疑是一記重錘——超越預期可能性的地平線而進入了超自然領域的驚鴻一瞥。

The Traveler kindled the Golden Age. But we built it.We remember this with pride, even after so much else has been lost. We settled our solar system and filled it with our work.

旅行者開啟了黃金時代,而我們創建了黃金時代。儘管已失去了許多,我們仍滿懷自豪地謹記這點。我們征服了太陽系並四處留下屬於我們的功績。

Today Cryptarchs and scholars work to distill the legends of the Golden Age into truth. We know that humans lived longer, flew further, and knew more.We know that countless ancient diseases and hatreds were extinguished forever. Human aspiration gives birth to vast engineering projects, sweeping social movements, and even new forms of life.

如今,解密大師和學者們致力於將黃金時代的傳說提煉成真理。我們知道,人類更加長壽,飛得更遠並且更加學識淵博。人類的願望催生出了龐大的工程,席捲了社會的運動,甚至全新的生活方式。

The Golden Age was not without challenges.

黃金時代並非沒有挑戰。

Sources speak of internal strife, philosophical rifts-particularly around questions of machine intelligence and 'mind forking'-and enduring scientific enigmas.But humanity and its machine children tackled these problems with pride, vigor, and a contagious sense of pluralist compassion.

資源分配,內部的衝突以及哲學上的分歧——尤其是圍繞人工智能與思維分叉上的問題——永久的科學謎團。但是人類和他們引以為傲的機械孩童(戰腦)會以自豪,充滿活力與富有感染力的多元主義同情心來處理應對這些問題。

——————————————————————————————————————————————

Earth地球

Once our cities lit the whole world.曾經,我們的城市照亮了整個世界。

Now we huddle under the shadow of the Traveler,in the last place it protects.如今我們蜷縮在旅行者的陰影下,在它最後一塊庇護的地方。

It is sovery fragile, this small blue ship, our home.它是如此脆弱,這艘藍色的小船,是我們的家。

PARTⅠ

PURSUIT

“Where is the Great Machine?Where is the Great Machine?”—Chelchis,Kell of Stone

“大機器在哪兒?大機器在哪兒?”切爾奇斯,岩石氏族凱爾

CHAPTER 1

“When the Ghosts first found us,those who were chosen were blessed with power,but not wisdom.”—Lord Saladin

“當機靈第一次找到我們時,那些被選中的人被賦予了力量,但卻沒有被賦予智慧。”—領主薩拉丁

The Dark Age

黑暗紀元

“No one knew what had happened to the Traveler.No one understood what had happened to the world.But they beard the whispered call.”

“沒有人知道旅行者發生了什麼。沒有人明白世界發生了什麼。但是他們卻在低語。

They came from the wild lands, gathering in secret enclaves, slipping through the howling ruins of shattered cities, hoping to find the coast, find a ship,pick up the trail of an impossible dream.

他們來自荒野,在秘密洞穴中聚集,在破碎城市的廢墟中嘶吼著遊走,他們希望能找到海岸,能找到一艘船,能找到實現不可實現的夢想的道路。

From the deep black came the Awoken, their eyes haunted. Exos marched in the refugee columns,cloaked in moss and shattered memories. And among them came the Ghosts, beginning their search.

從深黑幽夢中走出來的覺醒者,他們的眼中飽含憂愁。EXO在難民縱隊中披著苔蘚和破碎的記憶前行。伴隨著他們的機靈,開始了他們的探索。

It was a time of vast suffering and terrible evil. But there was one hope: the promise of a refuge beneath the Traveler.

那是一個充滿巨大痛苦和可怖邪惡的年代。但還有一個希望:旅行者下方有一個避難所的承諾。

——————————————————————————————————————————————

Lady Perun

佩倫女士

Perun stood at the top of a sloping, narrow path cut into a steep plateau. It was not yet dawn,and the valley below her was foggy and dark.

佩倫女士站在一條傾斜小路的頂端,這條小路被分割成一個陡峭的高原。天色未明,山谷還是霧濛濛的一片。

"Maybe he's not coming." This from a thin woman at Perun's side, the mayor of the crumbling silvery ruins on the plateau behind them.

“也許他不會來。”這個站在佩倫身邊的瘦弱女人,是她們身後高原上搖搖欲墜的銀色廢墟的鎮長。

“We didn't want you wolves here.Lord Segoth knows that.”

“我們不希望將你們置身於險境。領主塞戈斯瞭解這點。”

In answer, Perun pointed into the valley. A red light had appeared.

作為回應,佩倫女士指了指山谷。一抹紅光已經出現。

 The mayor let out a wail. “Segoth will kill us all. Or worse, he'll leave us to the Fallen.”

鎮長髮出一聲哀嚎。“塞戈斯會把我們趕盡殺絕的。或者還更可怕,他會把我們扔給墮落者。”

Perun shook her head. “Not gonna happen.”

佩倫女士搖搖頭。“我們不會讓那發生的。”

The mayor looked at Perun and the two Titans standing on her other side.Then she turned and ran back into the village.

鎮長看向佩倫以及站在她身後的兩名泰坦。她轉身逃進了村莊。

The red lights were larger; already the faint,choppy whine of repaired Pikes filled their ears. “Nine of them,” said Saladin.

紅光越變越大;拼接電矛發出的斷斷續續的微小電流聲已經在他們的耳朵裡嗡嗡作響。“他們九個。”薩拉丁說到。

“Nine,nine hundred, they still gotta come up the pass three at a time.” She cracked her knuckles. “Easy pickins.”

“不論是九個還是九百個,他們都還是從山口上來,一次三個。”她捏了指關節。“容易搞定。”

Radegast looked at her. “The north and south roads are undefended. If they change course-”

拉德加斯看向她。“北方和南方的道路不設防。如果他們改變行進方向—”

“They won't.”

“他們不會。”

“How do you know?”

“你怎麼知道?”

“It's about making people afraid-of Segoth, and of us. Seeing his goons coming a ways off, knowing he's coming for blood..,the dread is part of the punishment. Anyway, he doesn't expect we'll still be here. So he takes the west road, 'cause it's the most visible, and the most direct.”

“這是為了讓人們感到害怕——害怕他塞戈斯。他的暴徒走在最前面,讓大家知道他是為了嗜血而來...,恐懼也是虐待的一部分。總之,他沒料到我們還會在這兒。所以他走了西邊的路——因為那是最顯眼也是最直接的那條。

Radegast frowned. “Then it's time to show Segoth that his tyranny will end.”

拉德加斯皺起了眉頭。“是時候讓塞戈斯的暴政結束了。”

“Not just Segoth,” said Perun. She jerked a thumb toward the ruins behind her.

“不只是塞戈斯,”佩倫女士說。她朝她背後的廢墟伸出了大拇指。

Watchful faces poked out of windows and around tarps. “We gotta show them.”

警惕的臉龐從窗戶和防水布中探了出來。“讓他們知道我們的厲害。”

The three of them picked up large, rough-hewn metal shields. Behind their shields,each held a worn rifle, wrapped with cloth and chain mail.

他們三人舉起了巨大且粗糙的金屬盾牌。在盾牌的背後,每個人都拿著一杆布料和鎖子甲包裹著的破舊自動步槍。

The Pike-riders' faces were now visible through early morning gloom. A man in long red robes pulled his Pike ahead as they screeched to a halt.

透過早晨的霧霾,派克騎手的臉清晰可見。一個身著紅色長袍的男人提著他的長矛向前走去,他們尖叫著停了下來。

“Well,well,”said Segoth.“The Iron Wolves.”

“嘖嘖嘖,”塞戈斯說到。“一幫鐵狼。”

“Cease your insults,” Saladin barked.

“停止你的詆譭,”薩拉丁咆哮道。

Perun shot him a surprised look. “That's an insult? I kinda like 'Wolves.”

佩倫女士投向薩拉丁一個驚訝的目光。“這算詆譭嗎?我可喜歡“狼”了。”

“Begone,wolves,” Segoth sneered.“These people are mine.”

“滾開,狼群,”塞戈斯冷笑著說。“這些人是我的。”

“Wrong,"Radegast retorted.“You abuse the powers the Traveler has entrusted us.”

“大錯特錯。”拉德加斯反駁道。“你褻瀆了旅行者賦予我們的力量。”

Segoth smiled, and shrugged. “Shields up!”Perun shouted.

塞戈斯冷笑著聳了聳肩。“防禦!”佩倫吼到。

A hail of bullets slammed into their shields. Perun,Radegast, and Saladin slid backwards on the dusty path. But they dug in their heels, and the shields held.

一波震顫子彈狠狠地砸在他們的盾牌上。佩倫,拉德加斯以及薩拉丁在塵土飛揚的小道上後退。不過他們挖了腳後跟,他們站穩了。

“Return fire!”

“還擊!”

Trapped in the narrow path, Segoth and his warriors fell one by one.

被困在狹窄的道路上,塞戈斯和他的戰士們接連倒下。

Perun, Radegast, and Saladin reloaded and then Segoth was up again, his glowing Ghost at his shoulder. He fired wildly, and a bullet struck Radegast in the head.

佩倫,拉德加斯和薩拉丁重新裝彈,塞戈斯站了起來,他發光的機靈飄在他的肩頭。他瘋狂地開火,一顆子彈擊中了拉德加斯的頭部。

“Got him!”Perun shouted as Radegast collapsed.

“抓住他!”佩倫在拉德加斯倒下時喊道。

“Covering you!” Saladin returned.

“我掩護你!”薩拉丁回到。

Perun, Radegast, and Saladin died many more times than any one of Segoth's men.But any time one of them fell, another would cover them until they staggered to their feet again. The shield wall held. The three gave no ground.

佩倫,拉德加斯和薩拉丁死得次數比塞戈斯的任何一名手下都要多。但一旦他們其中一人倒下,其他人都會掩護著他,直到他們踉踉蹌蹌地再次站起來。盾牌豎立。三人死不讓步。

Finally,his robes singed and ragged,Segoth signaled a retreat.

最終,他的長袍變得破破爛爛,塞戈斯示意撤退。

“Iron Wolves!" he shouted as his warriors scattered and a cheer went up from the people in the silver ruins. “I will slaught ereveryone who has ever sheltered you!”

“鐵狼!”他嘶吼到,他的手下四下逃竄,銀色廢墟中的人們歡呼了起來。“我會把你們庇護過的人屠殺殆盡!”

In answer, Perun shot him again.

作為回應,佩倫又給了他一槍。

(注,喬爾德:女性泰坦,最早的鋼鐵領主之一,後死於SIVA危機。

佩倫:女性獵人,鋼鐵領主創始人之一,和喬爾德是最早的好友。後在遊歷的途中與拉德加斯相識。

——————————————————————————————————————————————

Lord Radegast

領主拉德加斯

Radegast strode through the ashes.A cloud hung in his wake as he made his way to the top of the rise.Scars marred his armor,and his sidearm lay in the dust. He didn't need it,now.The battle was over.

拉德加斯大步穿過一片廢墟。站在山谷頂端,心頭的陰霾總是揮之不去。他的盔甲佈滿傷痕,他的側臂躺在灰燼之中。而今,他不再需要它。戰爭結束了。

This had been a mining outpost,once.A few buildings and a transport.Nestledamid a small forest, it had been like a precious jewel set atop the dull crown of the wildlands.

這裡曾經是一個擁有建築和交通系統的採礦場。在這片荒野裡,座落在一片小樹林中的它就像一顆鑲嵌在暗淡王冠的珍珠一般明亮。

Now there was almost nothing left.The warrior began to walk slowly down into the valley.He pulled his helm from his head and let it drop with a muted thud into the ash. Of the forest, only stumps remained.Of the small village there was no trace;the buildings reduced to splinters.Here and there you could see dull gray signs of inhabitation.

如今這裡已經什麼都沒有了。戰士開始緩緩地向山谷走去。他把頭盔從頭上取下來並把它“砰”地一聲扔在灰燼裡。曾經的小樹林如今只剩下樹樁。小村莊裡沒有人影;建築物體被夷為平地。所見之處,人跡罕至。

At the bottom of the valley,Radegast came to the source of the ash,death,and violence.The Light-bearers were laid out in a row, simple cloth covering their armored and robed forms.There were five of them,and they had been lined up beneath the melted girders of the settlement's great hall.

在山谷底部,拉德加斯見到了一切灰燼,死亡和暴力的始作俑者。負光者排成一排,單薄的衣物覆蓋著他們的盔甲和法袍。他們有五個人,在已經融化斷裂了的大橋下躺著。

These warlords had terrorized this part of the wilds for years.Hundreds had died at their hands.

這些軍閥多年來一直是這片荒野的陰霾。數以百計的人在他們手上喪生。

Radegast turned as his companions crossed the valley floor to join him. They had been policing the dead, finding a fitting end for the settlers and miners of the outpost.

拉德加斯轉過身向同伴們示意,他的同伴們穿過山谷加入了他。他們一直關注死者有段時間了,他們要為前哨的居民和礦工討回公道。

Jolder came with a steady glide,energy and fire.Saladin,calm and slow,the weight of the dead on his shoulders.In formation behind them stepped Perun,her boots barely leaving a trace as she walked.They gathered before him.

喬爾德伴踏著黎明之火從天上滑翔而來。薩拉丁,身上揹負著死者生命的重量令他沉著又冷靜。佩倫跟在他們身後,她的靴子在她行走時幾乎沒留下任何痕跡。他們聚集在拉德加斯面前。

"Never again."He intoned the words quietly. The others stood as battle-scarred statues.

“永遠也不會了。”他輕聲吟誦到。其他人如同戰痕累累的雕像一般站著。

“We ride against despots and warlords. We hide in these enclaves,hoping that other Light-bearers will not find us. We fear each other.”He shook his head, his fists clenched.

“我們對抗暴君和軍閥。我們在這些飛地中東躲西藏,希望其他的負光者不會發現我們。我們相互害怕彼此。”他搖了搖頭,握緊了拳頭。

"And we should not. We are stronger,together.We are mighty,together.All we have to fear is...this."He pointed down at the dead warlords.“Giving in. All owing the power of the Light to blind us to what we truly are.”

“我們不應如此。我們團結起來會更加強大。我們團結起來很強大。我們唯一需要害怕的是...“這個”。”他指了指死去的軍閥屍體。“屈服。被光能的力量矇蔽了雙眼,讓我們忘卻了自己是誰。

It was Perun, of course,who asked the question. “What are we?" No judgment.No reproach.

“那我們是誰?”順理成章的,佩倫提出了這個問題。沒有爭論,也沒有回應。

Still,Radegast could feel their doubt.He turned upwards, and his eyes settled on the massive span that supported the hall.His eyes shone as he turned back to his fellows.

不過,拉德加斯仍然能感受到他們的困惑。他轉身向上,目光落在支撐著大廳的巨大橫樑上。轉身看向自己的同伴,他的目光炯炯有神。

“We will be what the people need us to be.We will be guardians.We will be protecors .We will hold the last of us together.”

“我們將會成為人民需要我們成為的人。我們將會是守護者。我們將會是保護者。我們將並肩作戰直到最後。

"Our days of hiding are ended. Say it now,each of you.Who among the other bearers do you trust? Who can be counted on to ride with us?"

“我們東躲西藏的日子一去不復返了。現在你們每個人都說說吧,你們中還有誰認識值得信任的隱藏者?誰能和我們一起同生共死?”

"Bretomart,"said Jolder.“Deidris,"said Perun.

“佈列托馬特,”喬爾德說。“戴德利斯,”佩倫道。

 "I trust only you,Radegast,"said Saladin,and their leader scowled in response.“What are you saying? What are we?”Perun asked again.

“我唯一信任的人,只有你,拉德加斯,”薩拉丁說道,而他們的領袖則皺著眉頭回應。

“你剛才是怎麼說來著的?我們是什麼人?”佩倫再一次問道。”

Radegast smiled. “We will gather those you trust. We will not wait for this"-he gestured around him-"to force our hand.We will ride against those that would use the Light against our own.Humanity must have protectors.Like the knights of old.”

拉德加斯笑了。“我們將集結值得信賴的人。我們不會再因此等待”——他向他周圍的夥伴們做起手勢。“我們齊心協力,同舟共濟與那些負光者們抗爭。必須得有人挺身而出守護全世界。就如同古代的騎士一樣。”

Around them,the dust swirled in the air.Shafts of sunlight coalesced in long slanted bars as the sun dipped towards the horizon.

空氣中的塵埃在他們的身旁飛舞盤旋。射向地面的陽光被地平線拖曳成長長的斜條。

“Are you with me? Will you stand with me-as Iron Lords?" In the waning light,their answers rang like thunder on the air.

你們會和我一起並肩作戰嗎?你們願意和我站在一起——作為鋼鐵領主?”在清晨的光芒中,他們的回答如同雷聲一般響亮。

——————————————————————————————————————————————

領主邪冬

Deep inside a clandestine strongholdsat the dark horse Felwinter and Citan,warlord of the 32nd Sector of Old Russia.A polished obsidian table rested heavily between them.

在一個秘密據點深處,坐著邪冬和舊俄羅斯第32區軍閥西坦,一張經過拋光打磨的黑曜石桌子沉重地放在他們中間。

“Didn't think you'd have the courage to come back here,"said the warlord.

“我沒想到你居然有勇氣回到這裡。”軍閥說到。

"Situational awareness, Not courage,I go where I can do the most good.Thank you for seeing me."Felwinter's voice soundedb as hollow as his helmet. Citan wanted to knock it clean off the Iron Lord's bony shoulders.He could do it with a single punch.

“對形勢敏感度,並不是什麼勇氣。不論我走到哪,我都會盡力而為。感謝你願意見我。”邪冬的聲音聽上去就像他的頭盔那般空洞。西坦真想把它(邪冬的頭)從他的清瘦的肩膀上敲下來。他只需要一拳便可以做到。

“As I recall,you used to have a throne on that Light-forsaken peak,'til you joined up with the wolves. You're the only warlord I know who held an entire mountain."

“據我所知,你曾是那座連光都照不進去的山峰上的王者,直到你和鋼鐵之狼混在一起。你是我所認識的人中唯一一個擁有整座山峰的軍閥。”

“Felwinter Peak."

“邪冬之巔。”

"No one ever calls it that."

“沒人這麼叫過它。”

"The Iron Lords do. Though they did ask me to take that throne down."

“鋼鐵領主會這麼叫。儘管他們的確要求我把那個王座拆了。”

Citan's laugh shook the room.“How is losing territory ever a good thing for a warlord?”Felwinter folded his hands a top the table.Underneath it,Citan made two fists,a crescent of Light flickering between them.

西坦的嘲笑聲在整個房間迴盪。“失去自己的領地對軍閥來說怎麼是一件好事呢?”邪冬的雙手交叉著放在桌子上。桌子下,西坦雙拳緊握,他們之間光能閃爍,衝突一觸即發。

“Join us and find out,” said the Iron Lord.“Turn your sector over to us. You can still patrol it,of course."

“加入我們,伏法認罪,”鋼鐵領主說道。“讓你的部下加入我們。當然,你依舊可以帶著他們巡邏。”

Citan's voice lowered."Of course.You know I'll refuse."

“沒得商量,你知道我會拒絕的。”西坦低沉地吼到。

"Then we'll put you down,and take your territory by force.Over and over again if we have to."

“那我們就會推翻你,用武力來征服你的領地。如有必要的話,我們不介意多來幾次。”

"I invite you to my home after you abandon us, and you come to threaten me?”The warlord stood,towering over Felwinter.

“你離開了我們後,我邀請你來我家,而你來就是為了威脅我?”軍閥站了起來,比邪冬高出許多。

"To broker peace." Citan thought that even the voice behind the helmet didn't believe what it said. The floor shuddered as the warlord upended the massive table with one hand. It smashed into the opposite wall, as tendrils of Void Light passed through it and coalesced into Felwinter's leaping form.

“我來是為了和平。”連你自己都不會信你說的鬼話,西坦心想。地板顫動著,軍閥一隻手將巨大的黑曜石桌掀起。它撞進了對面的牆壁上,虛空光能輕易地穿透了它躲開了攻擊——是邪冬的瞬移。

Citan had seen this parlor trick before,and judged that he could hammer the Iron Lord out of the air-

之前西坦曾在大廳裡見過這種把戲,他斷定自己能從空中把對方錘下來—

But Felwinter's momentum continued into a knee-lift that smashed into Citan's head as the larger man reared back to strike.The warlord fell,the front of his helm shattering. Felwinter landed next to Citan's prone body.

但邪冬藉著勢頭對著西坦的腦袋就是一個飛膝。軍閥仰面倒地,失去戰鬥能力。邪冬站在西坦俯臥的身體旁。

“Lady Jolder taught me that.I can't say the Iron Lords haven't done me any favors,”the voice intoned.

“喬爾德女士教我的。我不能說鋼鐵領主沒有幫我任何忙。”邪冬輕快地說道。

“You know we'll burn the world down before we let the Iron Lords rule it,”the larger man gasped,breathing out of his mouth,his face a bloody mess.The Void Light in Felwinter's hand snapped-and so did the warlord's neck.

“在鋼鐵領主統治之前,我們就會把這個世界破壞殆盡。”巨大的身體喘著粗氣,西坦的臉上一片血腥。邪冬手上的虛空光能猛然啟動——軍閥的脖子被扭斷了。

"Radegast is scattered. Perun is indecisive.Silimar wants to build a tower and hide.But they're going to change the world; no one can stop them,"Felwinter said quietly to the corpse.He parted his coat and drew a bronze shotgun.“Will it be for the better?I don't know. But they mean to end the fighting,so I don't have to sleep with my back to the wall every night,Light in my hand. And that's not nothing."

“拉德加斯很急躁。佩倫不夠果敢。希裡瑪總是想著要建座高塔然後躲起來。但他們正在改變這個世界:他們勢不可擋。邪冬平靜地對屍體說到,他拆開外套拿出一把青銅色的霰彈槍。“將來會變得更好嗎?我不知道,但他們希望結束戰爭,我不必每晚靠在牆上睡覺,手裡捏著光能隨時準備戰鬥。這還不算什麼。”

He paused,as if waiting for something.

他頓了頓,彷彿在等待著什麼。

“Normally, this is where I ask you to reconsider.Tell you that you should come with me.See how powerful your Light can become.But I know you,Citan. What you do with the land you take,with its people.The other Lords-especially Saladin-might let you walk away. I'm not going to give them the chance."

“一般來說,我會要求你重新考慮。告訴你,你應該跟我來,來看看你的光能能變得多麼強大。但我瞭解你,西坦,我瞭解你對你侵略而來的領地乾的勾當,瞭解你對人民的暴行。其他的鋼鐵領主——尤其是薩拉丁可能會放過你。我不會給他們機會的。

Citan's Ghost sparked into view from above,bringing its eye to bear on its fallen charge.The warlord emerged from a radiant column, a frenzied shout at his lips.

西坦的機靈從上方出現,將光能投影到它倒下的主人身上。軍閥在光柱中解脫出來,發出了一聲瘋狂的咆哮。

Felwinter's shotgun cracked like thunder-once for the warlord, and again for his Ghost.

邪冬的霰彈槍如炸雷般響起——一槍結果了軍閥,又一槍,打爛了他的機靈。

(注:西坦,殘暴的泰坦軍閥,統治著舊俄羅斯32區。

【天命2】命運傳奇故事書《FALLEN KINGDOMS》個人渣翻-第0張

泰坦金裝:西談壁壘,可以窺見軍閥西坦的殘暴

邪冬:鋼鐵領主,術士祖師爺。後世為了紀念他,將術士的職業徽標定為邪冬之巔。

【天命2】命運傳奇故事書《FALLEN KINGDOMS》個人渣翻-第1張

術士金裝:邪冬的頭盔,講述了邪冬加入鋼鐵領主的情景

邪冬之巔:位於舊俄羅斯境內。鋼鐵聖殿的所在地,傳奇術士邪冬的家園。)


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com