傾奇者集結了各式各樣的浪人,肆無忌禪、為非作列、蔑視一國之法。
1、布穀烏首領和他的傾奇者眾曾是有名有姓的武士,但戰爭失利後,他們落得無家可歸、無主可侍。
2、流離失所之下,他們四處肆擾農民,現在終於得到了正義的懲戒,再也不能興風作浪。
1、“大末木”領導了一幫狂歡的浪人,這幫人在酒精麻醉下忘卻了榮耀二字。他們無視他人疾苦,只知尋歡作樂。
2、他終於受到懲戒,飲酒作樂的日子到頭了。
1、“墓舞者”領導著一幫自稱”毒竭”的傾奇者。
2、他們褻瀆人們所珍視的一切,讓人們陷入絕望之中,擊敗他,必能帶回希望。
1、“餘燼”領導著“燃木”、這是一幫無主的武士,聲稱要用烈火淨化整個世界。他們的所作所為表明,這幫人只是在享受破壞的樂趣。
2、“餘燼”是個不折不扣的縱火狂,恨不得把全世界都變成一片火海,如今,他的怒焰已經被掐滅了。
1、“鬼將”是個胃口巨大的傾奇者,引領一幫浪人四處肆虐。
2、他領導、養活了“餓鬼”這群人,所到之處連一粒米都不剩,吃過了斷頭飯,上路吧。
1、“孔雀”是個傾奇者頭目,以其張揚的風格而著名,想要將各式各樣的浪人都招至旗下。
2、這個衣著華麗的強敵,通常以耀眼的閃光迷感獵物,但最終將風格置於技藝之上,犯下了致命的錯誤。
1、一位痴迷權力的傾奇者頭目,“笑面人”正在召集大量浪人,以求滿足自己”吞食天地”的慾望。
2、他被自己無盡的飢渴驅使,如今卻成為了蟲吃鼠咬的屍體。
1、一位傾奇者頭目正在腐蝕浪人的頭腦,讓他們為自己黑暗的破壞慾望賣命。
2、“墮刃”是個虛無之人,認為世界太過腐敗,末日即將到來,可惜,世界還未終結,他的末日便已降臨。