#七夕安排#
今天是七夕,想必各位都在開房吧(bushi)
開個玩笑,作為單身貴族,當然是單身辣(廢話文學玩明白了)
說到七夕,我第一印象的詩句是曹丕的“牽牛織女遙相望,爾獨何辜限河梁”——一點點的怨念,然後不禁抬頭望著天空,這時候手機裡的音樂正好播到了這一首
(用電腦截的圖,不要在意這些細節)
啊,多麼美的夜空(放狗p,光汙染的啥都看不見),引人遐想,在現實裡遙遠的繁星當中,是否也有著一位灰風老婆在等著星辰之中的漫步者們發現她呢?(不可能,我的運氣只能開出來灰瘋)
不切實際的遐想,符合我們群批的身份
成雙成對,花前月下,你儂我儂確實無比浪漫
但是,對於遙遠未知的好奇與遐想,也是無比浪漫的呀~
雖然但是每次聽到這首音樂,都會有一種“念天地之悠悠,獨愴然而涕下”、“寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟”的悲涼之感(
古人們用無與倫比的智慧創造了牽牛織女銀河相會的故事,萬戶✌哪怕粉身碎骨也想上天看看,隨著科技的進步,我們對那深邃的未知存在多了些許瞭解,也讓越來越多人的遐想著,假如有一天,自己能夠親身漫步於太虛之中,該有多好
我們不曾到達,卻可用發揮五花八門的想象,去構築,完善自己心中的內心世界,那遙遠的彼方,令人陶醉
無事之時,我總會抽空望著夜空,遐想連篇,在月光照不到的床頭想著“明月皎皎照我床,星漢西流夜未央”、”床前明月光,疑是地上霜“,然後抬頭看著被光汙染晃的一顆星星都看不見的黑夜發出:星漢燦爛,若出其裡”的感慨
是的,我們p社玩家腦補能力就是這麼強囁,很符合p批的人設()
想到這裡時,歌曲切換到了下一首
大數據就是厲害,連我在想啥都知道
一旦嘗過飛行的滋味,你會永遠仰望天空。因為你曾去過那裡,並且渴望回到那裡——萊昂納多·達芬奇
跟“fast than light”帶來的悲涼感不同,這首音樂帶來的更多的則是一種追夢進行時的激動人心的感覺,雖然很多人都在說
“我生時過晚,未曾經歷過大航海時代;
我又生時過早,不能親自踏足於星辰之間。”
巧合的是,地理發現最終結束的那一年,也是人類正式邁向探索太空的時候
1957年,位於南極洲的伯克納島作為地球上最後一塊陸地被人類發現。同年(1957年10月4日),人類發射了第一顆人造地球衛星斯普特尼克1號。
不過要我認真地說,考慮當年地理大發現時期的生活狀況emmm。我一點都不後悔晚出生這幾百年,還是讓我景仰著先驅者們就好~
“一個人雖然在同不可戰勝的厄運的搏鬥中毀滅了自己,但他的心靈卻也因此而變得無比高尚。這一切都將成為這個時代最偉大的悲劇,作家偶爾能將這些悲劇以文學的形式創作出來,但現實所創作的悲劇卻遠比這些多得多”——斯蒂芬·茨威格《人類群星閃耀時·南極爭奪戰》
探索的過程總是艱難的,我想,即使是在科技更先進的未來,首批探索太空的先驅者可能多半也會是風信子號的下場(圖片尺寸不符合要求發不出來,以下為遊戲內文本)
“我們的登船部隊已經從風信子號上返回,並且帶來了一份令人驚駭的報告。船上人類屍體的數量與當初全部二十五萬的人數一致。多數人似乎是亡於飢餓,可是有跡象表明這裡發生過小型武裝衝突……”
“風信子號以及她的船員所面臨的殘酷命運,我們已經明白了。當時若是調換立場,很可能現在漂浮在[hyacinth_planet.GetName]上空的便是秋菊號。這艘飛船猶如一座死寂的墳墓,提醒人類冷漠無情的宇宙中充滿了艱難險阻。”
那麼為什麼,還要這樣做呢,我想,文明帝國6中的一段文本或許可以解答
“這個世界所蘊含奇蹟之多絕非遠古先知的夢境所能構想,所擁有的災禍之恐怖也非天啟所能描繪。世界不但有擁有自我意識的機器,更有編織夢幻仙境的全新事物。長久以前做出的選擇將在這個時代產生重大結果,而它們需要堅定不移的答案。前進吧,實現您文明未來的美好願景。”
一不小心有點跑題了哈,祝大家七夕快樂
最後附上faster than light 的歌詞結個尾吧
Stars in the sky 星漢燦爛
Floating in darkness 遊於太虛
Soon I will fly 吾道往矣
Faster than Light 超越光速
See through my eyes 目之所及
Time standing down 逝者如斯
Onward to space 向深空進發
Engines Stand By 引擎已經就緒
Sense loss of time 感受時光的流逝
Nebula’s blurring 星雲已逐漸黯淡
Lights flashing by 萬千光芒一瞬即逝
Worlds Unknown 未知的世界
Imminent approach 我已無限接近
Sensors reacting 在傳感器的響應中
Anon I’m through 我馬上就要穿越
Faster Than Light 超越光速
Suddenly stop 飛船暮然停止
Readings come in 訊息正在湧入
Nothing in sight 視野中只有虛空
Sun glowing bright 唯見恆星閃耀
Stars in my view 行星進入我的視線
Floating in darkness 漂浮於黑暗之中
Soon I'll go through 我馬上就要穿越
Faster than Light 超越光速
(大火有沒有合適的翻譯,想破腦袋想不出來幾句)蟹蟹大火