他強而有力的手中握著一朵玫瑰,而他的氣場亮的發燙。
In his strong hand the man held a Rose. And his aura burned bright.
正文內容:
那個高貴之人站了起來,而百姓都將視線注目於他。只因他是一座燈塔 — 希望在他身上化為有形,但他仍孤身一人。但這之中蘊含著宏大的真理。如果僅需一人便可對抗黑夜,那麼無論何人都可以做到這般 — 任何一個。
他強而有力的手中握著一朵玫瑰,而他的氣場亮的發燙。
那人繼續前行,而人們將他銘記。在他的足跡之後,希望散播開來。但那人內心深處卻隱藏著一絲旁人難以察覺的恐懼。他身處光明,但思想卻墮落深淵。一種無法言喻的悲傷從他內心深入爬出。他已經當了這麼久的英雄,但那無法放下的驕傲驅使他走向了那憂愁之路。
暗影的低語在耳旁逐漸清晰,那是來自深淵的呼喚,它帶來的榮耀就算最為閃耀的光芒也僅能徘徊兩側。他知道自己正在逐漸衰弱,但他仍然渴望。
在他生命中的最後一天,他看著夕陽徐徐落下。就算他的身體已經逐漸汙濁,但他的精神仍然潔淨萬分,他最後的腦中所想是這樣的,即使那只是一種轉瞬即逝的希望 — 儘管人們會因為他將要成為的那人遭受苦難,但人們會記住他的曾經。
就這樣,一位高貴的戰士將自己置入了那凡人無法觸碰的黑暗之下。放棄了他常人的身份,轉而去追尋一種他與生俱來的權力。這是他的選擇,亦或是命運無形的指引,這其中的真相恐怕只有命運本身才能知曉了。
在那涼爽的晚風吹拂之下,暮色被漆黑的夜晚逐漸吞噬,那高貴之人已不復存在,站在他的位置上的是另一個人。
他們二者血肉相同,但又完全不同。
他是他家族的第一與唯一,侑姓的唯一先祖與最後後裔。
在他成為新生的最初時刻。他低頭看向他的玫瑰,第一次意識到那玫瑰上沒有花瓣,只有憤怒的荊棘與那鋸齒般的意願。
原文內容:
The noble man stood. And the people looked to him. For he was a beacon - hope given form, yet still only a man. And within that truth there was great promise. If one man could stand against the night, then so too could anyone - everyone.
In his strong hand the man held a Rose. And his aura burned bright.
When the man journeyed on, the people remembered. In his wake hope spread. But the man had a secret fear. His thoughts were dark. A sadness crept from the depths of his being. He had been a hero for so long, but pride had led him down sorrow's road.
Slowly the shadows' whisper became a voice, a dark call, offering glories enough to make even the brightest Light wander. He knew he was fading, yet he still yearned.
On his last day he sat and watched the sun fall. His final thoughts, pure of mind, if not body, held to a fleeting hope - though they would suffer for the man he would become, the people would remember him as he had been.
And so the noble man hid himself beneath a darkness no flesh should touch, and gave up his mortal self to claim a new birthright. Whether this was choice, or destiny, is a truth known only to fate.
In that cool evening air, as dusk was devoured by night, the noble man ceased to exist. In his place another stood.
Same meat. Same bone. But so very different.
The first and only of his family. The sole forbearer and last descendent of the name Yor.
In his first moments as a new being, he looked down at his Rose and realized for the first time that it held no petals: only the jagged purpose of angry thorns.
本文內容來源於《Destiny Grimoire Anthology》--Chapter 2《The Burden of Light》(由於黑盒編輯沒有斜體在此用中文書名符號標識)若想去閱讀原文請移步至相關網站購買,本文由小黑盒用戶Geneva獨立翻譯,轉載請註明,若有爭議請與我聯繫,感謝配合。