高清版《大航海時代4》讓我又哭又笑


3樓貓 發佈時間:2022-01-23 12:42:38 作者:照月 Language

時代的眼淚,比海水還鹹。

《大航海時代》系列是光榮以歷史上15世紀至17世紀“地理大發現”時期為背景,開發的模擬及策略遊戲,初代作品於1990年發行,今天已有超過31年的歷史。

當年尚未與特庫摩合併的光榮,旗下的歷史游戲擁有相對充實的內容,如《三國志》《信長之野望》《太閣立志傳》,再算上《大航海時代》,在國內擁有大批忠實受眾,稱作一代人的回憶都不為過。

這些遊戲往往被濃厚的浪漫主義與英雄主義史觀所籠罩,歷史背景與細節遭到虛化,一切為人物與劇情服務——但在那個年代,正是這些英雄的讚歌,滿足了我對歷史遊戲的一切幻想。


1

在《大航海時代》系列諸多作品中,《大航海時代4》(以下簡稱大4)是最能凸顯上述特色的作品——雖然不一定是人氣最高的。遊戲刻意模糊了年代與年齡觀念,所有角色都不會衰老,且全世界通用一種貨幣、一種語言,基督徒的艦隊進了阿拉伯港口,也不會像前作一樣,讓幾個衛兵阻止船員進城。

系列中最硬核的《大航海時代3》,逼著玩家學習各個地方的語言

這些歷史細節的省略是為了確保劇情的流暢性。《大4》的最初版本“PORTO ESTADO”誕生於1999年,設計了四位主角;光榮傳統藝能“威力加強版”在次年推出,可選角色達到七位。

七位角色共享相同的主線任務——在七片已知的海域擴展勢力,找到作為海域霸者的證明“霸者之證”。根據不同的身世,每位角色擁有不同的主線劇情,取得“霸者之證”的目的也不太一樣,有人想在全世界做生意,有人為了復國,有人為了強國。

抗擊倭寇的中國角色李華梅圈了不少粉

為了稱霸一片海域,玩家需要幹掉某些盤踞一方的勢力,通關七次,他們便要栽在玩家手裡七次。不過遊戲流程也沒那麼千篇一律,即便是要打上幾百場的海戰,也像《三國志》中必不可少的戰鬥那樣,很難讓玩家感到無聊。

《大4》的海戰是上帝視角的即時戰鬥,玩家擁有炮擊戰、白刃戰兩種選擇,戰鬥過程中還會發生各種隨機事件。

白刃戰中,玩家方的海員乃至提督本人,有幾率與敵方提督一對一單挑,單挑結果足以左右整場海戰的勝負,頗有《三國志》中“一騎討”的味道。

一些海員擁有特色必殺技

隨著海員等級上升、能力成長,遊戲後期厭倦了海戰的玩家可以“不戰而屈人之兵”。參謀散播謠言動搖敵人勢力,會計倒賣流行商品爭得地方支持,當玩家獲得了某片海域的“霸者之證”後,副官還可制定威壓文書,強迫該海域的弱小勢力臣服,每月上交貢金。

除卻主線角色扮演的固定模式,《大4》將航海遊戲裡應有的自由悉數下放給玩家:做生意賺大錢,去酒吧收集情報,探險尋寶,探索未知海域,乃至完成環球航行。

即便放到20年後,《大4》的遊戲機制也很耐玩,不見得多過時。配合蠻有些時代韻味的立繪與CG,足以讓光榮的忠實粉絲們魂牽夢繞。

但20年來的變遷也是實打實的。PSP與NDS平臺上基於最初版本的移植版本“ROTA NOVA”,於2006年發行,距今也有15年的歷史。兩臺主機早已停產,今日PC端主流的微軟Windows10操作系統,亦很難兼容《大4》,老玩家們必須使用補丁或安裝虛擬機,來找回當年的感覺。


2

2020年9月,為慶祝《大航海時代》系列發行30週年,光榮特庫摩宣佈了《大航海時代IV 威力加強版套裝 HD Version》(以下簡稱《大4HD》)的消息。2021年5月20日,《大4HD》於PC端的Steam平臺與任天堂Switch端正式發售。

“HD”意味著官方僅對《大航海時代4》進行高清化處理,不做任何重製,不添加過去沒有的新內容。話是這麼說,它的定價卻不怎麼好看。

光榮特庫摩同時發售了兩個版本:標準版,以及“30週年紀念版”。兩個版本都繼承了日廠一貫的高定價,以Steam為例,標準版售價249元人民幣,而“30週年紀念數字版”售價高達749元人民幣,僅預購玩家享有10%的折扣。

749這個嚇人的數字剛冒出來,便引起了玩家們的激烈辯論,核心論題只有一個:為這份情懷買單值不值?520過後,Steam上“褒貶不一”的評價,可謂玩家們複雜心情的真實寫照。

先說說這個爭議最大的“30週年紀念版”。多花的500塊錢,換來的是相當於10張CD體量的219首遊戲原聲及重編曲,涵蓋了《大航海時代》1代至6代,再加上網遊《大航海時代Online》的絕大部分曲目。

如果到手的確實是10張CD,那確實有些收藏意義;數字版沒法強求,給的曲目是無損音質的話其實還湊合。可是隻有買了的人才知道,219首曲目全部都是mp3格式,收藏價值驟減。

價值249元的遊戲本體,僅需在Steam上下載650MB左右的文件,作為比較,一份網上找到的光盤破解版《大4威力加強版》大小約為450MB。

額外的200MB並不算浪費。《大4HD》兼容Win10系統與1080P的分辨率,用戶界面與UI得到了優化,海面與船隻的貼圖也少了些馬賽克,多了些質感。

《大4HD》基於《威力加強版》進行高清化,同時引入了移植版本《ROTA NOVA》的部分機制,如“古老地圖”與“黃金航線”。

“古老地圖”由玩家收集到的地圖碎片拼接而成,幫助玩家找到僅在移植版本中實裝的稀有道具。“黃金航線”會記錄玩家某次利潤率較高的交易路線,並在一段時間內給予玩家額外獎金。

“黃金航線”的獎金激勵對新人十分友好,有助於玩家在立足未穩的前期積攢啟動資金。“古老地圖”就不太友好了,地圖指示十分模糊,屬於不查攻略便很難找到的反人類設計;查了攻略,知道寶物就在那裡,可不集齊四片地圖碎片的話便死活找不到。

古老地圖的刷新機制近乎完全隨機。有時玩家從北歐開局,才探索到地中海,拼出了一份古老地圖,卻發現寶物在東南亞,一時半會兒過不去,只能瞪著地圖乾著急。

一些過去版本中不存在的BUG,也不幸裝在了這200MB裡。持續性掉幀、間歇性卡頓、偶發性閃退,多高的系統配置都無法避免,650MB的遊戲,愣是卡出了某些數十個G的3A大作才有的效果。

據部分玩家反饋,Switch平臺上《大4HD》的BUG更為嚴重,掉幀與閃退還算小事,存檔丟失、重要劇情無法觸發等BUG,影響已經惡劣到使用特定角色無法通關。

《大4HD》Steam端鎖亞洲地區,Switch版只有日區與港區上線,因此僅有日文、簡體中文、繁體中文與韓文版本。日文是BUG最少的版本,原版使用過的繁中文本也比簡中穩定。然而玩家發現BUG後再切換語言,可能為時已晚,不同語言存檔並不通用,使用不同語言版本讀取存檔會導致存檔損壞。

說到語言,《大4HD》的簡中版本,對20年前繁中版本的部分漢化錯誤進行了修正。人名與地名的修正最為明顯,西班牙知名港口城市“塞爾維亞”終於獲得了“塞維利亞”的正確名字。

可是其他文本的修正不太令人滿意,尤其是劇情文本,繁中版本里詞不達意的地方,依然沒有經過任何潤色。

下圖中的女性角色,設定是從歐洲逃到美洲的吉普賽人,吉普賽人又稱羅姆人,卻被自作聰明的漢化者改成了“羅馬人”。

精羅震怒

用於記錄海員屬性的六邊形能力圖,也出現了明顯的標記錯誤。

剩下的450MB內容,正如“HD”一詞背後很負責任的含義那樣,沒有新增任何遊戲內容,沒有新角色與新劇情,完全是原汁原味的原版遊戲,原到原版遊戲某些修改地圖文件的MOD,都可直接套用在《大4HD》上。

為人物、勢力與艦船修改名字時,玩家也無法使用設備自帶的輸入法,而是像原版遊戲一樣,從遊戲自帶的字庫中挑出需要的文字,字庫不全也沒辦法。

《大4HD》號稱高清化,作為重頭戲的劇情CG卻不夠高清,為了適配現在流行的1080P分辨率,大部分CG都是經過拉伸與縮放處理的原版CG。

原版

HD版

重新繪圖或描圖的CG不算很多。考慮到負責《大4》美工的畫師宇野道夫已於數年前離職,這也算情有可原。

原版

HD版

此外,HD版的操作方式幾乎沒有改動,PC以鼠標作為主流操作模式,同時兼容手柄;Switch可同時使用手柄或觸屏。正如日廠某些從主機移植到PC上的遊戲沒有優化鍵鼠操作,《大4HD》也沒有優化手柄操作,任何操作方式均不支持更改遊戲中屈指可數的幾個快捷鍵。


3

《大4HD》繼承了原版的遊戲性,卻也包含完全過時的操作方式、畫面與美術風格,附贈了不少輕則有礙觀瞻、重則破壞體驗的遊戲BUG,缺乏吸引新人的亮眼元素,亦不能讓老玩家感到滿意。

航海遊戲終歸算是情懷向的小眾作品,小眾作品的死忠對高價的承受力也很高,定價高點無可厚非。但是就連一些日本玩家,都覺得4180日元(約合人民幣242.33元)的價格配不上游戲質量。

對於要不要為情懷買單、為當年欠下的正版錢補票的問題,玩家們想必已經有了屬於自己的答案。

據《Fami通》雜誌統計,《大4HD》Switch版日區實體卡帶的首周銷量為6865份;Steamdb網站數據顯示,《大4HD》Steam端峰值在線人數為4423人,若是算上Switch數字版未統計、有人買了不玩的情況,當前《大4HD》保守估計也就2萬到3萬的銷量。

如今,航海遊戲不如美型人設與萬物無雙賺錢,是不爭的事實,《大航海時代》系列的前途依舊悲觀。作為正統續作的5代頁遊與6代手遊已經關服,仍在運營的《大航海時代Online》半死不活,《大4HD》雖說被製作組寄予厚望,稱作“系列試金石”,也遭到了許多玩家的口誅筆伐。

圖源光榮特庫摩官方的製作人訪談

但有一點毋庸置疑:《大4HD》是當前唯一一條能夠相對無障礙地在現代電子設備上體驗系列單機作品,還附帶簡體中文的正版渠道。

售價與遊戲質量的不匹配,成了間接性的反向營銷,雖然對銷量的負面影響大於正面,卻也重新帶動了玩家們對《大航海時代》系列的討論熱度,給了年輕一代體驗遊戲的契機;當今網絡語境下的梗與流行元素,也慢慢融入了這個過氣遊戲的相關討論。

別人決鬥用冷兵器,埃斯康特決鬥用手槍

“豆漿白倒”出自P社策略遊戲《群星》臺詞,是“都將拜倒”的諧音

製作組顯然不想給玩家帶來“擺爛”的印象,他們也在進行補救,例如下發“遊玩感想”調查問卷。調查問卷基於繁體中文版本製作,但大陸地區可正常訪問問卷網站,與Steam評測相比,問卷的形式更為直接,買過遊戲的讀者也可以點擊文末的“閱讀原文”,寫下自己的留言與批評意見。

遊戲官網於5月24日提供一份“調查中的問題”表格,列出了一部分已經查明亟待修復的BUG,並承諾“將在下次更新時修復”。6月3日,PC版本迎來更新,修復了兩個BUG,做了一項平衡性調整,同時修正了部分文本,不過未在公告裡列明;Switch版本將於“近日更新”,具體日期待定。

就目前的狀況而言,比起向中韓廠商授權IP推出的難以令玩家放心的手遊,代碼老舊復刻難度極高的1-3代重製,以及連文件夾都沒新建的續作,先把《大4HD》補救到但求無過的程度,或許才是製作組最為現實的出路。




© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com