近日日推@bokuwa__seina 網友發現《星空日》配把配音結束後聲優寒暄的聲音也收錄進了遊戲:
原本的文案為:
時にもそう呼ばれることもある、良い意味でも、悪い意味でもな
(有時會這麼稱呼,不論是出於好意還是惡意)
而配音結束後,聲優向配音導演寒暄了一下,表示工作結束:
はい、すみません(發音:私密馬賽,OK,大家辛苦了)
此句也被錄入了遊戲。導致了代入感徹底崩壞。也許是因為文本量確實太大,這種現象說明《星空》的配音校對問題確實有疏漏。可能存在趕工痕跡。
有網友表示,這不是貝塞斯達第一次有這種疏漏。早在《上古卷軸》四里就出現過類似的問題。
在《星空》質量爭議越來越白熱化的當下,星空在各方面的問題都開始被逐漸被玩家翻出來。這對《星空》的口碑發酵不是好消息。目前此問題招來網友大量批評。
目前,《星空》mc站pc版評分88分位列今年遊戲的第33位。xbox版評分87分,排在今年遊戲的35位。
#單機遊戲##星空##盒友雜談#