當法國人用《刺客教條》帶我們穿越金字塔和北歐神話時,誰會想到,這個曾以“文化考據”為招牌的3A大廠,如今卻成了全球玩家的“文化爭議製造機”?

人設崩塌——從“文化考據狂魔”到“四不像縫合怪”
十五年前,《刺客教條2》用威尼斯水城和達芬奇手稿征服玩家,育碧被捧為“遊戲界歷史老師”。十五年後,這位曾經的“歷史老師”卻頻頻在文化細節上翻車,尤其是涉及東亞市場時,其操作堪稱“商業投機教科書”。
2025年1月底,《彩虹六號:圍攻》推出蛇年春節禮包,中國玩家點開商城直接傻眼:韓國符號貼滿槍械、韓國“蛇”字取代漢字……

憤怒的玩家湧入Steam刷差評,貼吧吧主宣佈“正義切割”,更有硬核玩家直奔巴塞羅那育碧總部舉牌抗議。而育碧的沉默,被解讀為“裝死等風波過去”——畢竟韓國市場氪金量常年穩居全球前五。

爭議疊Buff——《刺客教條:影》點燃東亞火藥桶
如果說《彩六》事件是“商業投機”,那麼即將發售的《刺客教條:影》則暴露了育碧更深層的文化傲慢。
去年9月,育碧公佈了《刺客教條:影》“世界”主題宣傳片,有網友發現其中出現了中國古代傳統樂器“壎”,這種“文化混搭”連日本人都忍不住吐槽。

緊接著育碧推出了《刺客教條:影》Q版手辦,一座被劈成兩半的鳥居又引發軒然大波。在日本文化中,鳥居象徵神域入口,破壞即褻瀆。育碧辯解稱“藝術加工”,卻被考據黨扒出設計團隊從未實地調研,僅靠谷歌圖片“腦補”。

還有秋葉原放“黑人斬首日本人”的廣告、西瓜與櫻花的季節錯位、女性相撲角色等等狀況百出……

面對中日玩家聯名抗議,育碧的公關話術永遠三件套:
“我們重視多元文化”(但就是不改)
“感謝玩家反饋”(然後裝死三個月)
“未來會更謹慎”(然後下個DLC繼續踩雷)
當遊戲淪為資本殖民工具——我們到底在憤怒什麼?
以前還期待育碧做一款中國背景的刺客教條正作,現在慶幸還好是拿日本先開的刀;
《刺客教條:影》將彌助包裝成“日本歷史變革者”,刻意放大其黑人身份的政治象徵;《刺客教條:英靈殿》中,維京人攻城掠地的血腥歷史被美化成“自由探索的浪漫史詩”。這種“抽空歷史沉重感,填充現代價值觀”的操作,本質上是用商業化的糖衣炮彈,瓦解文化的精神內核。

當然,不止育碧,索尼等一眾西方大廠都在作死的邊緣瘋狂試探,用“偽多元化”掩蓋文化霸權;他們也不在乎真實性,只計算哪個元素能撬開更多錢包。
反觀《黑神話:悟空》等遊戲的崛起,證明玩家希望看到的不是“縫合怪”,而是從文化根系中生長出的精神共鳴。
十幾年前,艾吉奧在威尼斯鐘樓頂教會我們“萬物皆虛,萬事皆允”;十幾年後,育碧卻用行動證明“萬物皆可賣,萬事皆流量”。
