稻妻事故多發地
稻妻的地名真是事故多發地,從鳴神島開始,“肝田村”就很經典了,一聽就是老肝帝的叫法了,這個“紺”字確實是念gan,但是是四聲;在它斜上方的神裡屋敷就很有意思了,這個字其實大家都認識,就是敷面膜的敷嘛,但不知道為什麼,可能是因為覺得順嘴,很多人都是念的二聲,甚至因為沒和麵膜放一起都不知道怎麼唸了,也算是個玄學了。
再往下走的神無冢(zhong,三聲),這個字愛看仙俠小說的應該不陌生,什麼劍冢、神冢之類的,冢的本意是指高大的墳墓;在神無冢裡最經典的就是“那啥砂”了,踏鞴(bei,四聲)砂,踏字都認識,就因為和“鞴”放在了一起幹脆全部認識了,“愛屋及烏”了屬於是,這個“踏鞴”是日本古代冶煉工藝中用到的土爐。
連著神無冢的是“八醞(yun,四聲)島”,這個字大家也都認識,就是醞釀的醞,但是好多旅行者把它讀成八釀島,也是很奇怪,一開始我自己都是這樣讀的,後來才發現不對勁,可以說自動腦補最為致命了;除此之外還有一個“砦(zhai,四聲)”,不只是八醞島的藤兜砦和無名砦,還有下方清籟島上的平海砦,砦這個字和寨的意思差不多,指守衛用的柵欄、營壘等。
最後就是最經典的“天雲山上下”了,可謂是典中典,“天雲峠(qia,三聲)”,意思為在交通要道設置的檢查或收稅的地方,能拆成這樣念還莫名其妙的符合地方特色,也就博大精深的漢字能這麼玩了。
璃月經典
蒙德地名沒什麼生僻的,璃月的很少見不算多,估計也就萌新可能還有些不認識的,老玩家們應該都知道了,
還有就是非常漂亮的“淥(lu,四聲,水清的意思,也指湖南淥水)華池”,這個地方是取景於四川的黃龍五彩池的,好多旅行者念成了綠華池,可能是從顏色上入手的讀法吧;緊挨著的就是“翠玦(jue,二聲)坡”,玦這個字是指古時佩戴的一種有缺口半環形的玉器,是不是還挺有意境?可別再念翠塊坡了,帝君聽了直搖頭。
最後還是提一下,這些生僻字可能對有些玩家來講都認識,也有人都不認識,不管怎麼樣,玩個遊戲不是誰都有那個閒心把字都搜一搜怎麼唸的,所以好心提醒正確讀音可以,不要因為你會讀就到處秀莫名其妙的優越感,那就太奇怪了,不會讀的也別看見有人標明正確讀音就陰陽怪氣說什麼“就你有文化”,這都大可不必。