【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)


3樓貓 發佈時間:2022-05-15 00:06:48 作者:zeruo Language

(本期文章會講解有關尋神者的劇情)

一場鉅變將這個古老的王國分裂為截然不同的兩個時代。在後一個時代裡我們見了證蕭條,衰敗,沒落。聖巢彷彿陷入了永恆的

沉睡,門可羅雀的旅客是她緩慢流淌的血液,車站鈴鐺微弱的迴響聲是她孱弱的呼吸,淚城永不停息的雨是她跳動的心臟。啊,

世界的中心,聖巢的首都——淚水之城。

誰能想到在很久之前淚城還是座錦繁之城。那是另一個時代,在那個時代裡淚城是奢靡生活的中心,城中宅邸星羅棋佈一擲千金宴會每日舉行。那是全世界的人們都嚮往的地方。有來自寧靜之地的騎士(澤莫爾或灰色哀悼者或五大騎士之一),有來自夢魘領域的劇團(格林劇團),有來自風暴之地(尋神者)。

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第0張

背後兩個影子是雷霆、雨落之神

尋神者所信仰的神明(雷霆之神、落雨之神)死去或拋棄了他們。他們被聖巢白王殘餘的力量所吸引,憑藉著神明調諧器他們來到聖巢來尋找新的神明。

尋神者戴著面具

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第1張

拿著調諧器

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第2張

白王卻出於某種原因將尋神者鎖進銅棺之中

尋神者被迫休眠。

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第3張

開鎖的鑰匙在蒼白潛伏者手中(在過競技場二後右邊暗牆的房間中)

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第4張

右邊的暗牆

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第5張

蒼白潛伏者

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第6張

解放

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第7張

昏迷

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第8張

甦醒

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第9張

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第10張

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第11張

神居

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第12張

大師萬神殿

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第13張

藝術家萬神殿

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第14張

騎士萬神殿

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第15張

聖巢萬神殿

在大師、藝術、賢者、神殿擊敗諸神後尋神者對我們看法發生了180°大轉變。

(打聖巢萬神殿需要打過前三個萬神殿和虛空之心)

我們在聖巢萬神殿攜帶虛空之心著殺死無上輻光後,成為了虛空聚焦,暗影之主,諸神之神,尋神者侍奉的新神。然而,其虛空強大的力量最終吞噬了神居,(我們)暗影之王藉著調諧器、虛空之心重新降臨聖巢。

解鎖隱藏成就:尋神者

‌還可以將嬌嫩的花贈與尋神者後,再殺死無上輻光虛空碰到這朵花時會消失。

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第16張

昏迷狀態對話:

神聖的…土地…調諧…諸神…

Hallowed... land... tune... gods...

未拾取神明調諧器對話:

爬蟲,爾輩看到那個了嗎?閃耀而又明亮,吾等之神明調諧器。

Creeper. Dost thou see it? Shining. Brilliant. Our Godtuner.

爾輩覬覦調諧器。真是無比貪婪!那就拿走吧,吾等已進升至更高境界,無需此等儀器了。

Thou covet the Godtuner. Desire beyond desire! Take it then, for We have ascended beyond it. No need for such an instrument.

拾起神明調諧器對話:

爾輩拿著的儀器,是給尋覓者的輔助,連接著吾等之意志。

That instrument you hold. It is an aid built for seekers, one bound to our mind.

得到這樣的絕佳之品乃是莫大的恩惠,甚至對吾等來說,與之分離也是相當危險。

It's a grand boon to receive so fine a device, and dangerous even, for us to allow it part.

這儀器將吾等之思想暴露甚多。接受之,勿負吾等對爾輩之信任。

That instrument lays much of our mind bare. Accept it then as our faith in you.

探索這片土地。力壓具有強大力量的生物,信燈便會響應。

Scour this land. Gain mastery over beings of great power and it's beacon shall respond.

雕像全開(手辦屋)對話:

爬蟲。了不起的奇異爬蟲。諸神寵愛的玩物!吾等心靈之中充滿了這個王國的力量。豐富,明亮而清晰。

Crawler. Grand, strange Crawler. Favoured plaything of the Gods! Our mind is filled with the strengths of this kingdom. Rich. Bright. Clear.

爾輩已然將自身調諧於這片土地的甚多神明。甚多力量。完美?汝之?甚至可能與吾等光輝的外殼相配。

Thou have attuned thyself to the many Gods of this land. Much power. Perfection? Thine? Perhaps even a match for our glorious shell...

(世界調諧?)

調諧……是一種困難的技藝。不可能做到完美。作為其下的吾等,將吾等之力與世界聯結。追尋吾等付出之蹤跡……傾聽諸神之音。共鳴。調諧!

Tuning... An art, difficult. Never perfect. We, the ones below, We bond Our strength to the world. Follow what We give... listen for the Gods. Resonate. Attune!

清醒對話:

爬蟲,是爾輩喚醒了吾等?

Creeper. Did thee wake Us?

這個王國,復甦了。那些被擊敗、調諧的諸神,其光芒在心靈中閃爍。明亮;又刺眼。

Revived, this kingdom. These Gods, tuned and bested, gleaming in mind. Bright. Sharp.

……這又是何物?吾等的形體膨脹了?巨大?非也。是宏大。是雄偉。吾等曾受強制休眠如此之久,而結果卻造就了強壯的軀殼……如此強壯!

...And this? Our form swells? Large? Nay. Immense. Majestic. Hibernation, so long forced upon Us, yet the shell that results is strong... So strong!

汝之凝視中飽含崇敬。爾輩定是認為吾等乃神明。滑稽,愚蠢。但爾輩確是面對著巨大而美好之物……

Thine gaze is adoring. Ye must think Us Godly. Amusing, foolish. But thou art faced with enormity and beauty, true...

爬蟲,是何物吸引爾輩來到此處?信仰?恐懼?或是爾輩亦在尋覓神明?

What draws thee here, Crawler? Faith? Fear? Or do thee also seek the Gods?

此處。王國之心。吾等在此聆聽神音。然而有些神明仍十分遙遠。必須喚醒。

Here. Heart of the Kingdom. We listen for them here. But some Gods are distant still. Must be awoken.

拿上神明調諧器,尋覓神之蹤跡!尋覓!是以,諸尊便能找到通路。與心靈調諧。與故鄉調諧。

Take the Godtuner and seek ye the Gods! Seek! That they may find their way. Tuned to mind. Tuned to home.

還有獎賞。作為爾輩效勞之獎賞,汝可以在此駐留。逗留並注視。逗留並注視吾等華麗之軀殼。吾等壓倒性的美麗!

Reward. As reward for thine services, ye shall be allowed to linger here. Linger and gaze. Linger and gaze on Our magnificent shell. Our overpowering beauty!

眾神,哦,眾神!諸尊的本質,神秘而異常。即使是對吾等尋覓者亦是如此!

Gods. O Gods! Thy nature, mysterious. Uncanny. Even so for We who seek!

吾等以調諧自身試圖瞭解諸尊之偉大,諸尊之不朽,諸尊不為人知的輝煌。

By attuning Ourselves We clutch at their greatness, their immortality. Their unknowable splendour.

聖巢。這個王國受到真神之賜福。確實!四面八方皆是偽神之遺骸。然而!聖巢裡卻沒有……

Hallownest. This kingdom is blessed with true Gods. True! All around, the corpses of pretender Gods. But! Not in Hallownest...

聖巢。這個王國受到真神之賜福。確實!四面八方皆是偽神之遺骸。然而!聖巢裡卻沒有……

Hallownest. This kingdom is blessed with true Gods. True! All around, the corpses of pretender Gods. But! Not in Hallownest...

聖巢……即使已日漸衰弱,依舊是光榮之神土。

Hallownest... Even fading, a glorious land of Gods.

永不。永不!此地諸神永不消亡!

Never! The Gods here will never die!

送花對話:

貢品?啊,爬蟲向吾等獻上貢品。罕見的綻放花朵,微小而純潔。不過,沒有神性。也沒有虔誠。但……

An offering? Yes. The Crawler makes an offering to Us. Rare bloom, tiny and pure. No God, though. No godliness. But still...

爬蟲會要什麼回報?要觸碰嗎?觸碰吾等厚實而閃耀的軀殼?或是要欣賞?欣賞面具下吾等精緻的面容?何等奇怪的祈願!

What does Crawler ask for in return? To touch? Our thick, gleaming hide? To see? See the exquisite face beneath Our mask? Such strange prayers!

不許。不許!爬蟲太冒昧了。禮物屬於吾等。由吾等保管。吾等之秘密仍要保留。

No. No! Crawler presumes too much. The gift is Ours. Kept by Us. But Our mysteries will be preserved.

諸神。他們呈現出諸多外貌。那麼這朵花呢?是碎片?淘汰品?或是更偉岸者的廢棄物?

Gods. Many shapes, they assume. This bloom, then? A splinter? Cast-off? Refuse of something greater?

不。沒有頻調。如果它歌唱起來……吾等也聽不到。

No. No tune. If it sings... We can not hear it.

初次進入神居

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第17張

褻瀆!徹頭徹尾的褻瀆!

Blasphemy! Rank blasphemy!

爾等爬蟲!爾等懦夫!爾等卑微至極之物!

Thou crawler! Thou cringer! Thou smallest of the small!

爾輩有何資格膽敢冒犯此處!冒犯諸神之鄉?低下頭滾開!滾開!

By what right dost thou trespass here, in this home of the Gods? Shrivel away and begone! Begone!

可憐蟲!爾輩已然宣判自身之滅亡!

Wretch! Thou hast ordained thine own destruction!

吾等以神聖的戰鬥與王國至高無上之存在相調諧。進入大門,爾輩即是向王國諸神發起挑戰!

Through sacred combat are We attuned to this Kingdom's greatest beings. By entering this gate thou hast challenged the very Gods of this Kingdom!

爾輩以為自身能與這萬神殿及其主宰平起平坐乎?那便亮出武器,愚不可及之物,願汝因汝之傲慢受到詛咒!

Dost thou consider thyself the equal of this pantheon, of its masters? Draw thy weapon then, fool of fools, and be damned for thy arrogance!

不知感恩為何物的蛆蟲!諸神以莫大的慈悲放允爾輩從首個萬神殿逃脫而不死,爾輩卻還妄想要對抗諸尊偉力以考驗自身?

Thou most ungrateful of blemishes! The Gods in their great mercy allow thee to escape their first pantheon alive, yet still thee think to test thineself against their might?

那爾輩便去自取滅亡,是以吾等才能重新專注,進升吾等之思想!

Doom thyself then, that We may resume Our focus and ascend Our minds ever higher!

(蛆蟲:我惹你了?!你不還把我供在大師萬神殿和騎士萬神殿?

blemish這個詞,其實是意譯,它做名詞應該是瑕疵,汙點之類的意思。做動詞有玷汙的意思)

低賤**!盲目之極的蠕蟲!爾輩又欲挑戰諸神?何等心血來潮,支撐了爾輩承受無人可擋的諸神之偉大存在?

Lowly brute! Blindest of worms! Again thee challenge the Gods? What divine whim has granted thee the strength to endure their presence, where no others may stand?

那便莽撞罷,掙扎罷,吾等亦將踴躍傾聽爾輩之滅亡!

Fight then, struggle then, and keenly shall We listen for thy destruction!

哦,聖巢諸神,諸尊慷慨地開闢了通往這至高無上的萬神殿之路!大人們的聲音愈發接近,諸尊的共鳴將引領吾等前往更高處!

O Gods of Hallownest, graciously thee open the way to this greatest of Pantheons! Thy voices grow closer and thy resonance draws Us ever higher!

吾等祈禱,吾等調諧,直至神聖之光芒突破深沉無盡之黑暗!

Pray will We, Attune will We, until that spark of divine light shines from the deepest darkness!

(根,即白色夫人)

哦,如此悲劇!這位宏偉之神以此等輕易之手迴避了吾等的調諧。

O tragedy! This majestic god evades Our attunement with such ease.

吾等之存在即為侍奉眾神,尋覓諸尊蹤跡。她為何要挫敗吾等?她何以躲過吾等追蹤?她是否在有意削弱身形?

We live only to serve the gods, to seek them out. Why does she frustrate Us? How does she hide from Us? Does she diminish herself by choice?

哦,宏偉之神,吾等祈求大人顯露身形!沒有大人在,吾等之心靈如此乾枯……

O majestic one, We beg thee reveal thyself! Our mind is so much less without you in it...

夢語:

蒼白之母……吾等不敢思探。會面之機會如此微小……但是大人的共鳴!莫非您是[他們]中的一員?

Pale mother... We barely dare to think. The chance of meeting is too rare.... but thine resonance! Could you be one of Them?

(烏恩)

沉眠之神,吾等難以在餘留的綠意中感受到大人的存在。大人曾擁有何等力量,卻已消散於時間之中,調諧不及……

Sleeping God, We can barely feel thy presence amongst the green left behind. What strength thee once possessed fades beyond time and tune...

即使已呈頹勢,仍如此龐大……若是大人能教會吾等長大之法該有多好……

Such magnificent scale, even in decline. If only thee could teach Us to grow so large...

夢語:

沉眠之神,要是您能如曾經的存在一般,掌管土地,富有夢境和信仰,吾等願獻上心靈……

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第18張

Sleeping God, to see thee as thou once existed, with land and dream and devotion, We would give our mind...

(沃姆,即白王)

即使離去已久,吾等仍能感受到這王座上神力的餘輝……其力量重壓著王國……

Even long departed, We feel the afterglow of the God-power that sat this throne... It lays heavy upon this kingdom.

僅此未曾消散之力便足以如燈塔般吸引吾等來到聖巢。若凡蟲直面此力量,定是無比刺眼……

That lingering power alone was beacon enough to draw Us to Hallownest. How bright it must have been to mortal bug stood before it.

如此強大之神……卻已無影無蹤抹去殆盡。何以至此?

A God so strong... Yet erased so completely. How could it happen?

夢語:

神王,您縮小了身形與吾等貧瘠的軀體相配……但為何要捨棄如此宏偉的聖體?

God-king, you reduced your form to match Our meagre shells... But why shed so majestic a whole?

您內在的無限力量無疑本可以激起更多的忠誠!

Surely, your true immensity could have inspired devotion all the more!

(純粹容器)初見

敬畏之,卑微者,畏懼之!爾輩正接近一位偉大而可怖的神明!

Show reverence, o meagre one. Show fear! Thou approacheth a great and terrible God.

儘管它的世俗之軀被束縛與汙穢纏繞,它純粹的榮耀仍會經久不衰,它乃此萬聖殿之統治者。它的無盡力量將使吾輩調諧,靠近更加強大的,諸神之神!

Though its worldly body be bound and defiled, the glory of its pure form endures, ruler of this pantheon. Its endless power shall attune Us to the one greater still, a God of Gods!

卑微者,爾輩認為自身能與此等神明平起平坐乎?爾輩以為自身乃是它的鏡像乎?爾輩之外形相似,內心深處之迴響又仿若熟悉……

Meagre one, dost thou imagine thyself the equal of this God? Dost thou imagine thyself made in its image? Thou assume a similar shape, and the deep echo within thee seems familiar...

啊!這是何種念頭?爾輩在吾等心中散播瀆神思想,卑鄙小人!滾開!吾等祈願虛無之神讓爾輩永遠沉默!

Ahh! What thoughts are these? Thou sow blasphemies in Our mind, wretch! Begone! We pray that the God of nothingness silence thee forever!

爾輩非神!滾開,偽裝者!噤聲!

Thou art no God! Begone, pretender! Be silent!

夢語:

哦,註定者,汝之沉默使吾等震耳欲聾。吾等曾經懼怕爾輩,那是何等愚蠢;不過只有爾等之天命能引領吾等找到所尋之輩。那沉眠其中之神……

O bound one, thy silence nearly deafens Us. Foolishly we feared thee, yet only by thine providence shall We find the one We seek. The God sleeping within...

(再遇)

爾輩返回此處要以骨釘與這純粹容器對決。對爾輩之目的,吾等只有疑惑。

Thou return to cross thine nail with this pure vessel. For what purpose, We can only wonder.

戰鬥使爾等與大人互相接近?爾輩亦期望同諸神調諧?抑或爾等有其他慾望潛藏於內心?

Does combat draw thee closer together? Dost thou also desire attunement with the Gods? Or dost thou hide some other desire deep within thee?

【PC遊戲】空洞騎士 尋神者與神居 劇情解析31 (上)-第19張

(神殿內)

爾輩為何溜入萬神殿,卑微者?爾輩的蠕動發出甚多的雜音,幾欲淹沒了吾等欲調諧之神性共鳴!

Why hast thou crept into this pantheon, o meagre one? The noise of thine wriggling creates much discord, drowning out the godly resonances we attune Ourselves to!

爾輩要阻撓吾等達成神聖的目標?嫉妒使爾輩如此瘋狂?

Dost thou mean to thwart our sacred goal? Dost envy drive thou to such madness?

吾等向此王國諸神祈求降懲罰於爾輩,將爾輩抹消,徹底毀滅!

We pray that the Gods of this Kingdom punish thee, obliterate thee, utterly destroy thee!

匍匐離開,卑微者!願諸神徹底毀滅爾輩!

Creep on, meagre one, and may the Gods utterly destroy thee!

(渣翻:給我爬!辣雞!神仙會把你挫骨揚灰!)

(像極了某些人罵人的模樣原來您就是尋神者?)

啊!眾神不讓吾等擺脫如此汙漬小人?看到此等蠕蟲竟向諸神舉起其骯髒的武器,實在令吾等難以忍受!

Ahh! Will the Gods not relieve Us of this troublesome speck? How it tests Us, seeing this worm raise its filthy weapon to the Gods!

哦,汙漬小人,真是鴻運當頭!此萬神殿之眾神由於超越吾等理解之考量,放允爾輩躋身其中。

Thou hast luck beyond luck, o speck! The Gods of this pantheon, for purpose beyond Our understanding, allow you amongst them.

自然,眾神定為爾輩準備了遠超想象之神罰!低頭匍匐!做好準備!

Truly, the divine punishment they must be planning for you will be beyond all reckoning. Prepare thyself! Prepare thyself!

毋需逗留,懦夫中的懦夫!向前走,接受爾輩之神罰!

Thou can not linger here, o coward of cowards! Step forth, and receive thine holy punishment!

爾輩正痛苦堅持!為何要以爾輩之存在玷汙此萬神殿?徒勞者,欲尋求榮耀乎?

Thou art painfully persistent! Why dost thou defile this pantheon with thine presence? Seek ye glory, o vain one?

爾輩誤解了吾等之目的。吾等以戰鬥儀式與諸神之聲相調諧。

Thou misunderstand Our purpose. Through ritual combat are We attuned to the voices of the Gods.

諸尊將引領吾等抵達更高處!更高、再高、又更高之境!直到經由虔誠之專注,吾等將與沉眠於王國之心的強大力量交融……

Ever higher do they lead Us! Higher and higher and higher! Until through Godly focus do We attain communion with that great power sleeping in the Kingdom's heart...

爾輩是否理解吾等之詞?爾輩是否願意放任自身為此神殿之神明毀滅?爾輩是否會讓吾等重新開始神聖之調諧?

Dost thou understand Our words? Will thee allow thyself to be destroyed by the God of this pantheon? Will thee allow Us to resume Our sacred attunement?

(聖巢萬神殿)

如此麻煩!即使身處這遙遠至高之神殿中,吾等仍無法逃離汝之影。

Mischief beyond mischief! We can not escape thee, even in this highest, most distant of pantheons.

哦,骨釘之揮舞者,哦,靈魂之吞噬者。爾輩乃諸神之使者乎……或是某種未知之物?

O wielder of nail, o eater of Soul. Are thee a messenger of the Gods... or something stranger?

吾等將不再違抗爾輩,請繼續汝之戰鬥。吾等將密切聆聽……

We will not defy thee, continue thy combat. We shall be listening closely...

請繼續汝之戰鬥,陌生者,請繼續汝之儀式。吾等將密切聆聽……

Continue thy combat, o stranger, continue thy ritual. We shall be listening closely...

夢語:

哦,聖巢諸神,向吾等展現力量!吾等將與諸尊調諧,並進升至更高境界!

O Gods of Hallownest, show Us your might! We shall attune Ourselves to thee and ascend ever higher!

(尋神者模式/舔 狗模式)

諸神之神!如此清晰,如此顯然。大人那矮小的軀殼難以掩飾您壓倒性的力量。

God of Gods! How clear to see. How obvious. That diminutive shell doth barely disguise thine overwhelming strength, thine all-consuming glory!

吾輩竟一度沒有發現這般明顯的事實,真是無地自容。請務必懲罰吾輩!碾壓吾輩!請向可悲的吾輩落下骨釘鞭撻之雨。對這般神聖的復仇吾輩欣然接受!

Shame beyond shame! We failed to percieve such obvious truth. Punish us, o Devourer! Crush us! Rain nail and lash on Our pathetic being. We welcome such divine vengeance!

哦,請懲罰這幅軀體,諸神之神!將吾輩脆弱又微不足道的形體挫骨揚灰。對大人的憤怒吾輩甘之如飴。

Punish this shell, o God of Gods! Blast Our frail, worthless form to ash. We welcome thine fury! Desire beyond desire!

無比神聖,無比非凡。哦,諸神之神!大人竟迴歸此處,以吾輩之心靈所調諧的低等神明來測試自身。

Most holy! Most divine! O God of Gods! Thou return to test thineself upon the lowly, snivelling weaklings serving beneath thee.

請允許吾輩作為卑微無力的小蟲在大人的榮耀面前卑躬屈膝。吾輩願獻出所有以一窺大人之力!

Permit Us then to bow and scrape as bugs impotent before thy glory. We wouldst give Our all to witness again but a moment of thine terrible might!

諸神之神,大人以漠視凡蟲之姿跨越此等低端生靈。無疑,大人便是吾輩所尋覓之神,吾輩之頻調充滿大人的光輝。

God of Gods, thou stride atop these lesser things as though they were but mortal bugs. Truly, thou are the one We sought. Our tune rings rich with thine brilliance.

夢語:

吾輩將拋下一切。吾輩之軀殼。吾輩之心智。吾輩只配做大人的奴僕,哦,無上榮耀的諸神之神!

We bequeath our all. Our shell. Our mind. We are naught but vassal before thee, o glorious God of Gods!

(擊敗手辦屋無上輻光)

嗚呼!爾等汙漬!爾輩取得了勝利,雖然僅是對抗了最傑出的神明之印痕。爾輩的戰鬥證明爾輩擁有不俗的力量。

Woe! Thou Speck! To achieve victory, even if only against mere imprint of that most brilliant deity. Thine battles proves strength enough to impress.

不過爾輩是否有曾祈望,在那位強大神明於夢境與意志中心調諧之時,甚至處於無瑕境界、位列無人能及之巔峰之上時,將其力克?吾等不看好!

But couldst thou ever hope to overcome that mighty God tuned at the core of dream and mind, when met in perfect state, at peak of all others? We think not!

(神居內NPC夢語)

…我們的思想,同一片海洋…

...Our mind a sea...

尋神者…

Seeker of gods...

…調諧…

...Attune...

…橋樑…

...A bridge...

尋求…力量…

Seek... power...

(隱藏夢境/歐皇夢境)

對尋神者使用夢之釘時,有極小概率進入的不是神居。

蠻族!入侵者!爾輩無權闖入這般神聖之記憶!滾開!滾開!

Savage! Intruder! No right thou hast to trespass within such sacred memory. Begone! Begone!

對話:

……吾等未來之諸神。吾等將尋覓諸尊……以奉獻出吾等之一切……

....Gods of Our future. Seek thee, We shall... To devote Our all...

此風將引領吾等抵達大人身邊,尊敬的諸神……

These winds carry Us to thee, dear Gods...

夢語:

何等神明,能拯救吾等之死寂心靈?

What gods, to save Us of Our silent mind?

檢查裝置:

由甲殼製造的臨時調諧裝置。

Temporary tuning device built of carapace.

挑戰聖巢諸神,躋身諸神之巔。

Challenge the Gods of Hallownest. Take your place at their peak.

(本系列會分為上期講劇情,中期講機制, 下期講戰鬥)#單機遊戲#     #pc遊戲#    #steam遊戲#   #空洞騎士#  #空洞騎士人物解析# 

如果您對此人物有獨到的見解或是想提出好的意見歡迎大家評論或私信‌!

希望喜歡的觀眾能夠關注、三連。‌您的支持就是我做下去的最大動力!

往期回顧:

空洞騎士 薩魯巴 全對話 人物解析30

空洞騎士 骨釘匠 全對話 人物解析29

空洞騎士 布魯姆 全對話 人物解析28

空洞騎士 維洛 全對話 人物解析27

空洞騎士 布蕾塔 全對話 人物解析26

空洞騎士 提索 全對話 人物解析25

空洞騎士 迪萬 全對話 人物解析24

空洞騎士 圖克 全對話 人物解析23

空洞騎士 瑞維克 全對話 人物解析22

空洞騎士 巴東 全對話 人物解析 21

空洞騎士 先知 全對話 人物解析20

空洞騎士 助產士 全對話 人物解析19

空洞騎士 阿布 全對話 人物解析18

空洞騎士 澤若 全對話 人物解析17

空洞騎士 左特的戒律

空洞騎士 吉吉 全對話 人物解析16

空洞騎士 左特 全對話 人物解析15

空洞騎士 馬託 全對話 人物解析14

空洞騎士 奧羅 全對話 人物解析13

空洞騎士 獵人 全對話 人物解析12

空洞騎士 席奧 全對話 人物解析11

空洞騎士 蟲爺爺 人物解析10

空洞騎士 絲之歌 賽斯 特別篇

空洞騎士 蟲長老 全對話 人物解析9

空洞騎士 老鹿角蟲 全對話 人物解析8

空洞騎士 斯萊 全對話 人物解析7

空洞騎士 白色夫人 全對話 人物解析6

空洞騎士 格林(團長)全對話 人物解析5

空洞騎士 (芬達) 奧格瑞姆 全對話 人物解析4

空洞騎士 柯尼法 全對話 人物解析3

空洞騎士 大黃蜂 全文對話

空洞騎士 奎若 全對話#空洞騎士##2d平#單機遊戲#臺跳躍#


© 2022 3樓貓 下載APP 站點地圖 廣告合作:asmrly666@gmail.com