🌳小心那片森林🌳👀🌕|王国保卫战4


3楼猫 发布时间:2021-12-29 16:28:57 作者:皇家新闻社 Language

🌳小心那片森林🌳👀🌕|王国保卫战4 - 第1张Come, traveler. Take a seat by the fire and tell me more about your journey and the paths you have wandered. All your previous adventures have led you here and prepared you for the challenges ahead.


来吧,旅行者。坐在火炉边,告诉我更多关于你的旅程和你所走的路。你之前所有的冒险经历都引导你来到这里,并为未来的挑战做好准备。

If you would bear with me, I would like to tell you a few stories that might come in handy for the challenges on your journey that you will soon have to face. The road you are walking is a very dangerous one, and I fear for your safety. 

如果你愿意听我说,我想告诉你几个故事,这些故事可能会在你即将面临的挑战中派上用场。你走的这条路很危险,我担心你的安全。

About a mile from here you will find yourself on the outskirts of an ominous place that once was called the Silveroak Forest. That peaceful woodland — once green and lush, teeming with life — has become a den of corruption.

离这里大约一英里远,你会发现自己在一个不祥的地方,那片曾经被称为银橡树森林的郊外。曾经绿意盎然、生机勃勃的宁静林地,如今已成为腐败的温床。

Evil always finds a way to corrupt the most beautiful places, and it hides its malice behind faces that look innocent on the surface. So listen, traveler, and hear my words carefully.

邪恶总是能找到一种方法来败坏最美丽的地方,它把它的恶意隐藏在表面看似无辜的面孔后面。所以,旅行者,请仔细听我的话。

Decades ago, a tribe of errant Sylvan folk made their home in the center of the forest. We rejoiced in these tidings, taking them as a sign of good fortune. Due to their powerful connection to the earth, we believed our harvests would be plentiful. Nothing could be further from the truth.

几十年前,一个离经叛道的森林部落在森林中心安家。我们为这些消息感到高兴,认为这是好运的征兆。由于他们与土地的强大联系,我们相信我们的收成会很丰富。没有比这更不符合事实的了。

The tribe we welcome with open arms embraced dark sorcery, and became a vile coven. They had been cast out by their kind for their violent behavior and use of forbidden magic. Once they had settled, they openly declared that they would not tolerate anyone crossing the borders of their new territory. Anyone who did not heed their warnings would meet a cruel death.


我们张开双臂欢迎的部落却接受了黑暗魔法,变成了一个邪恶的巫师团。他们因暴力行为和使用违禁魔法而被同类驱逐。定居之后,他们公开宣布,他们不会容忍任何人越过他们新领土的边界。任何不听从他们警告的人都会遭到残酷的死亡。

We quickly learned that their words were anything but empty threats, and we stayed away from their lands, fearing for our lives. Not even the animals who had once walked the forest freely dared approached their domain, and the ones that did were slain to be used in the tribe’s pagan rites.

我们很快了解到,他们的威胁根本不是说说而已,我们远离他们的土地,担心自己的生命安全。甚至那些曾经在森林里自由行走的动物也不敢接近他们的领地,而那些敢靠近的动物则被杀死,用于部落的祭祀仪式。

Though we lived in fear, we had not yet been cast from our homes. Not until recently. When the invaders came and marched towards the forest, we did not warn them of the dangers within… Why would we? We did not care what awaited them within, we wanted them all gone! If only we had not been so foolish. We failed to foresee that the coven would push back against them, and retaliate by unleashing the madness we now face.

虽然我们生活在恐惧中,但我们还没有被赶出家园。直到最近才发现,当侵略者来到并向森林进军时,我们没有警告他们森林里的危险。我们为什么要这么做?我们不在乎他们在等待什么,我们希望他们都消失!要是我们没有这么愚蠢就好了。我们没有预见到巫师团会反击他们,并通过释放我们现在面临的疯狂进行报复。

Heed my words of advice and don't go around tonight, Well it's bound to take your life, there is a Wild moon on the rise.

听我的忠告,今晚不要到处乱跑...好吧,它一定会夺走你的生命的😱,那里有一轮狂野的月亮正在升起。🌕

© 2022 3楼猫 下载APP 站点地图 广告合作:asmrly666@gmail.com